Preview Subtitle for Able


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,280 --> 00:00:02,640
Mamă!

2
00:00:06,280 --> 00:00:07,480
Mi-e sete.

3
00:00:07,560 --> 00:00:09,280
Tocmai ţi-am dat apă.

4
00:00:09,400 --> 00:00:10,520
Vreau suc.

5
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
E timpul să te culci.

6
00:00:12,080 --> 00:00:14,640
Închide ochii şi culcă-te.

7
00:00:34,000 --> 00:00:35,440
Mamă!

8
00:00:37,520 --> 00:00:38,560
Ce vrei, Clance?

9
00:00:38,640 --> 00:00:40,680
Bună, tată.

10
00:00:40,760 --> 00:00:42,280
Du-te la culcare.

11
00:00:42,360 --> 00:00:43,760
Pot să deschid televizorul?

12
00:00:43,800 --> 00:00:46,120
Televizorul e numai pentru zi.
Asta a fost înţelegerea.

13
00:00:46,160 --> 00:00:48,960
O să-l ţin încet.
Doar pentru că îmi place lumina.

14
00:00:49,040 --> 00:00:50,280
Du-te la culcare.

15
00:00:50,320 --> 00:00:52,040
Tată, dacă...

16
00:00:53,840 --> 00:00:56,200
Dacă vin şi mă iau din nou?

17
00:00:57,600 --> 00:01:01,840
Nu vine nimeni să te ia, bine?
Du-te la culcare. Acum.

18
00:01:03,280 --> 00:01:07,120
Series Translation Team prezintă
House M.D. Sez.03 Ep.02

19
00:01:10,960 --> 00:01:14,800
Traducerea şi adaptarea
Lucia Morandini

20
00:01:15,080 --> 00:01:20,320
Editare
DoruBV, Hannibal MD

21
00:01:21,320 --> 00:01:25,120
www.titrari.ro

22
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
Hai, Clancy.
E timpul să te scoli.

23
00:02:32,480 --> 00:02:35,080
Dacă plănuiţi să mergeţi pe faleză azi,
o să fiţi plăcut surprinşi.


24
00:02:35,120 --> 00:02:39,560
Avem în mare parte cer senin
şi pe coasta din Jersey...


25
00:02:40,080 --> 00:02:41,320
Cred că s-a trezit deja.

26
00:02:41,400 --> 00:02:42,920
Asta ar fi o premieră.

27
00:02:43,760 --> 00:02:46,600
Bine, să vedem dacă vrea mic dejun.

28
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
Clance, ţi-e foame?

29
00:02:55,200 --> 00:02:57,160
Dragă, nu e jos.

30
00:02:57,240 --> 00:02:59,040
Eşti sigur?

31
00:02:59,960 --> 00:03:01,440
Clancy?

32
00:03:10,080 --> 00:03:11,560
Clancy?

33
00:03:13,800 --> 00:03:17,000
Clancy? Unde eşti?

34
00:03:19,000 --> 00:03:21,520
- Scumpule, te ascunzi?
- Clancy?

35
00:03:21,600 --> 00:03:23,320
Unde e?

36
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
Clancy!

37
00:03:25,400 --> 00:03:26,880
Clancy!

38
00:03:28,720 --> 00:03:30,640
O să dai de necaz
când te găsesc.

39
00:03:30,720 --> 00:03:34,760
Scumpule, ieşi afară de oriunde ai fi.
Nu e amuzant.

40
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
Clance?

41
00:03:38,280 --> 00:03:39,440
Clancy?

42
00:05:33,520 --> 00:05:35,000
Unde sunt transpiraţia şi miresmele?

43
00:05:35,080 --> 00:05:37,680
Erai aşa de mândru să ne îmbăiezi
în aroma ta.

44
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
Am făcut duş acasă.

45
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
Şi totuşi ai ajuns
mai devreme ca de obicei.

46
00:05:41,360 --> 00:05:43,240
Este cumva o intervenţie?

47
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
E puţin cam târziu,
cum nu mai folosesc droguri.

48
00:05:45,480 --> 00:05:47,400
Sunt, totuşi,
încă dependent de muzică.

49
00:05:47,480 --> 00:05:49,400
Dacă ţi-ai făcut alergarea de dimineaţă
şi ai făcut duş acasă,

50
00:05:49,480 --> 00:05:50,600
ai ajunge mai târziu ca de obicei.

51
00:05:50,640 --> 00:05:52,320
M-am gândit la tine în duş.

52
00:05:52,400 --> 00:05:55,400
Cum îţi e picior
[...]
Everything OK? Download subtitles