Preview Subtitle for Tales Of The City


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:33,000 --> 00:00:38,200
S T A P A N U L I N E L E L O R

2
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
Sincronizare si corectare
***Katalyn*** & ***Nikoleta***

3
00:01:12,320 --> 00:01:15,920
- Nu poti trece !
- Gandalf !


4
00:01:20,600 --> 00:01:25,720
Sunt slujitorul Focului Tainic,
manuitorul vapaii din Anor.


5
00:01:33,320 --> 00:01:36,000
Intoarce-te in Umbra !

6
00:01:36,840 --> 00:01:40,480
Focul Intunecat nu-ti va folosi,
vapaie din Udun !


7
00:01:44,200 --> 00:01:48,520
Nu vei trece !

8
00:02:14,560 --> 00:02:16,160
- Nu !

9
00:02:16,360 --> 00:02:18,240
- Gandalf !

10
00:02:25,560 --> 00:02:27,200
Fugiti, nesabuitilor...

11
00:02:27,840 --> 00:02:29,600
Nu...

12
00:02:31,520 --> 00:02:33,480
Gandalf !

13
00:03:39,360 --> 00:03:41,120
Gandalf !

14
00:03:42,080 --> 00:03:44,200
Ce s-a intamplat, domnisorule Frodo ?

15
00:03:46,080 --> 00:03:47,720
Nimic.

16
00:03:54,720 --> 00:03:56,680
Am visat.

17
00:04:00,200 --> 00:04:05,000
C E L E D O U A T U R N U R I

18
00:04:09,320 --> 00:04:10,480
Ii vezi fundul ?

19
00:04:11,680 --> 00:04:15,080
Nu ! Sam, nu te uita in jos !
Coboara mai departe !

20
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
Prinde-o !
Apuc-o, domnisorule Frodo !

21
00:04:30,120 --> 00:04:32,000
Domnisoru' Frodo !

22
00:04:34,520 --> 00:04:36,160
Cred ca am dat de fund.

23
00:04:41,360 --> 00:04:44,240
Mlastini, franghie
si alte alea...

24
00:04:44,400 --> 00:04:47,520
E nefiresc. Totul.

25
00:04:50,480 --> 00:04:52,440
- Ce-i inauntru ?
- Nimic.

26
00:04:53,760 --> 00:04:54,800
Doar niste mirodenii.

27
00:04:55,360 --> 00:04:58,080
Ma gandeam ca facem intr-o seara
un pui fript, ceva...

28
00:04:58,560 --> 00:05:00,720
Pui fript ?

29
00:05:01,280 --> 00:05:02,520
Nu stii niciodata.

30
00:05:02,960 --> 00:05:05,760
Sam. Dragul meu, Sam.

31
00:05:07,400 --> 00:05:11,200
E ceva aparte.
Cea mai buna sare din tot Comitalul.

32
00:05:12,400 --> 00:05:14,320
E aparte.

33
00:05:18,040 --> 00:05:19,840
Ne aminteste putin de-acasa.

34
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
Nu putem lasa franghia la indemana
celui care ne urmareste.

35
00:05:25,840 --> 00:05:29,160
Cine sa ne urmareasca aici jos,
domnisoru' Frodo ?

36
00:05:29,960 --> 00:05:33,640
Zau, e pacat de ea.
Mi-a daruit-o domnita Galadriel.

37
00:05:34,320 --> 00:05:36,160
Franghie elfa.

38
00:05:37,000 --> 00:05:39,360
Nu mai avem ce-i face.
I-am facut un nod pe cinste.

39
00:05:39,520 --> 00:05:41,400
N-o sa se desfaca
cu una, cu doua.

40
00:05:49,920 --> 00:05:51,960
O adevarata franghie elfa.

41
00:06:05,520 --> 00:06:09,840
Mordor. Singurul loc al Pamantului de Mijloc
de care n-am vrea sa ne apropiem.

42
00:06:10,000 --> 00:06:12,120
Si tocmai acolo
incercam sa ajungem...

43
00:06:12,800 --> 00:06:14,520
...dar nu izbutim.

44
00:06:15,920 --> 00:06:18,720
Domnisorule Frodo, fara doar si poate
ca ne-am ratacit.

45
00:06:20,960 --> 00:06:23,640
Nu cred ca Gandalf
a vrut sa o luam pe aici.

46
00:06:25,200 --> 00:06:28,360
Multe n-a vrut el
sa se intample, Sam...

47
00:06:29,200 --> 00:06:30,600
...dar s-au intamplat.

48
00:06:43,200 --> 00:06:44,080
Domnisoru' Frodo ?

49
00:06:47,840 --> 00:06:49,2
[...]
Everything OK? Download subtitles