Preview Subtitle for Amour Fou


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:45,853 --> 00:01:47,844
Heb jij een tampon voor me ?

2
00:01:48,493 --> 00:01:51,485
Ik heb er een nodig
en de automaat doet 't niet.

3
00:01:51,653 --> 00:01:54,087
Heb je een onderzoek gehad ?

4
00:01:54,253 --> 00:01:58,769
Ik snap het niet. Ik heb nooit last
van tussentijdse bloedingen.

5
00:02:18,813 --> 00:02:21,373
Je portret zal hier toch maar hangen.

6
00:02:21,533 --> 00:02:25,765
Ze is gewoon de vrouw van een rijke
man. Zo kwam Rubens aan geld.

7
00:02:25,933 --> 00:02:28,811
Het klinkt wel
of je er veel van weet.

8
00:02:28,973 --> 00:02:31,203
Maar je cijfers zijn beneden peil.

9
00:02:31,373 --> 00:02:34,126
Volg jij maar 's
een cursus semiotiek.

10
00:02:34,293 --> 00:02:37,444
Je zit veel te vaak in Jackie's auto.

11
00:02:37,613 --> 00:02:41,162
Dat is voorbij.

12
00:02:43,013 --> 00:02:44,924
Zo ineens ? Hoezo ?

13
00:03:13,733 --> 00:03:15,724
Huil je nou ?

14
00:03:16,533 --> 00:03:20,845
Wat is er ?
- Ik weet het niet. Kijk nou.

15
00:03:29,853 --> 00:03:34,005
Jusepe de Ribera. Het mystieke
huwelijk van St. Katherina.

16
00:03:34,173 --> 00:03:38,689
Dat is baby Jezus.
- Trouwt ze met een baby ?

17
00:03:38,853 --> 00:03:40,605
Wie niet ?

18
00:03:41,573 --> 00:03:44,246
Ik mag niet zo sarcastisch zijn.

19
00:03:47,333 --> 00:03:52,453
Kijk nou. Het handje van de baby
tegen haar wang.

20
00:03:54,173 --> 00:03:57,131
Ze is zo kalm.

21
00:03:57,933 --> 00:04:04,327
Een prachtige, onschuldige,
schattige baby.

22
00:04:14,493 --> 00:04:16,245
Kom, we gaan eten.

23
00:04:30,093 --> 00:04:34,166
Toe nou. Het spijt me.
Maar je belt me niet terug.

24
00:04:34,333 --> 00:04:36,005
Sodemieter op.

25
00:04:36,173 --> 00:04:42,203
We hebben iets bijzonders samen.
Het was maar een ruzietje.

26
00:04:42,373 --> 00:04:46,844
Een ruzietje ?
Je gooide eten naar mijn hoofd.

27
00:04:47,013 --> 00:04:49,971
Als je een vent was,
had je het wel geweten.

28
00:04:50,133 --> 00:04:53,921
Jij was te laat.
Ik heb drie uur zitten wachten.

29
00:04:54,093 --> 00:04:58,405
En dat cadeau ? Dat was lief bedoeld
en je smijt het zo 't water in.

30
00:04:58,573 --> 00:05:00,643
Goed dan.

31
00:05:02,213 --> 00:05:04,283
Dit is een rottijd voor me.

32
00:05:04,453 --> 00:05:07,729
Gedonder met mijn familie en zo.

33
00:05:08,253 --> 00:05:12,804
Ik heb geprobeerd het te negeren.
Het is geen excuus, maar...

34
00:05:12,973 --> 00:05:15,567
kan je je problemen
niet met mij bespreken ?

35
00:05:15,733 --> 00:05:18,088
Ik wilde je niet lastigvallen.

36
00:05:19,533 --> 00:05:24,209
Ik had ook wel veel aan m'n hoofd.
- Zullen we straks afspreken ?

37
00:05:24,373 --> 00:05:26,409
Ik heb nu een afspraak.

38
00:05:31,493 --> 00:05:36,248
Die griet en ik
waren als leer en kant.

39
00:05:36,413 --> 00:05:38,722
Vol vuur of hoe je dat ook noemt.

40
00:05:38,893 --> 00:05:43,409
'Amour fou' noemen de Fransen het.

41
00:05:43,573 --> 00:05:46,690
Een allesoverheersende liefde.
- Juist.

42
00:05:46,853 --> 00:05:49,447
We maken iets los bij elkaar.

43
00:05:49,613 --> 00:05:53,572
Dat gebeurt niet vaak bij jou.
- Dat is niet waar.

44
00:05:53,733 --> 00:05:59,126
Je vindt me vast
een kille, harde zakenman...

45
00:05:59,293 --> 00:06:02,285
maa
[...]
Everything OK? Download subtitles