Preview Subtitle for The Love Guru Dvdrip Xvid Done578330


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,159 --> 00:00:38,322
Pe când eram copil în India

2
00:00:39,397 --> 00:00:43,034
am crescut într-un mic sătuc
Harenmahkeester.

3
00:00:43,920 --> 00:00:45,230
HARENMAHKEESTER
NUMĂR DE LOCUITORI: 76

4
00:00:45,264 --> 00:00:47,259
Am găsit o masinărie
de înregistrare a vocii,

5
00:00:48,896 --> 00:00:50,667
pe care o folosesc si în ziua de azi.

6
00:00:51,819 --> 00:00:52,641
Bună.

7
00:00:53,354 --> 00:00:54,685
MASINĂRIE DE ÎNREGISTRAT
VOCE DIN ESTUL INDIEI.

8
00:00:54,686 --> 00:00:57,129
M-am hotărât să folosesc setarea
de voce a lui Morgan Freeman.

9
00:00:57,783 --> 00:00:59,786
Eu sunt Sfintia Sa, Guru Pitka.

10
00:01:00,732 --> 00:01:03,821
În cartea mea "Dacă esti fericit si
realizezi asta, mai gândeste-te."

11
00:01:04,706 --> 00:01:08,173
Vorbesc despre intimitate
sau "în mine însumi văd".

12
00:01:09,076 --> 00:01:11,742
Intimitatea înseamnă să-ti
pui cârnăciorul pe masă,

13
00:01:11,983 --> 00:01:15,807
si cineva să spună: "Ăla arată ca un
penis, doar că putin mai mic."

14
00:01:18,146 --> 00:01:19,657
Doar că putin mai mic.

15
00:01:22,870 --> 00:01:26,284
Cu toate că am fost crescut în India
eu m-am născut în America.

16
00:01:26,800 --> 00:01:28,878
De unde începe si călătoria noastră.

17
00:01:28,965 --> 00:01:32,442
Este vorba despre povestea unui
hocheist pe nume Darren Roanoke.

18
00:01:33,371 --> 00:01:38,241
Cel mai încăpătânat student al meu,
care a devenit un mare învătător.

19
00:01:39,655 --> 00:01:41,825
Sau un rahat de genul ăsta,
nu prea stiu.

20
00:01:42,198 --> 00:01:42,892
Trebuie să plec.

21
00:01:49,687 --> 00:01:51,976
- Bună, eu sunt Trent Lueders...
- Iar eu sunt Jay Kell.

22
00:01:52,307 --> 00:01:54,369
În seara asta e vorba
doar despre campioni.

23
00:01:54,755 --> 00:01:58,706
Înainte să începem as vrea să le
multumesc propriilor mei campioni,

24
00:01:58,861 --> 00:02:01,411
fanii care m-au sustinut
cu scrisori si cărti postale

25
00:02:01,412 --> 00:02:02,921
să mă vindec de recenta mea dependentă

26
00:02:02,956 --> 00:02:05,234
de Payote Buttons si Frangelico.

27
00:02:05,708 --> 00:02:10,441
Deja mi-am cerut scuze fată
de prieteni, familie si Dumnezeu,

28
00:02:10,442 --> 00:02:13,490
iar acum... as vrea să-mi cer
scuze fată de Jane Judy Dentch

29
00:02:13,491 --> 00:02:15,879
pentru modul brutal si
nemilos în care am atacat-o.

30
00:02:16,002 --> 00:02:19,908
Îmi pare rău, Judy, nu meritai asa ceva
si sper să nu-ti rămâne urme de la copci.

31
00:02:20,687 --> 00:02:21,510
Preia legătura, Trent.

32
00:02:23,512 --> 00:02:24,522
Multumesc, Jay.

33
00:02:24,745 --> 00:02:27,899
În seara asta, Darren Roanoke de
la "Frunzele de Artar" din Toronto

34
00:02:27,900 --> 00:02:30,568
este subiectul analizei noastre.

35
00:02:30,875 --> 00:02:32,408
Hocheiul îsi are legendele sale,

36
00:02:32,659 --> 00:02:35,504
acum a mai apărut una, Darren Roanoke.

37
00:02:38,883 --> 00:02:40,906
Cunoscut ca si Tiger Woods al hocheiului,

38
00:02:40,907 --> 00:02:43,175
Roanoke a adus acestui
sport o nouă audientă.

39
00:02:47,545 --> 00:02:50,061
Un idol model
transformat în băiat rebel.

40
00:02:50,628 --> 00:02:52,505
A avut un mariaj perfect.

41
00:02:52,757 --> 00:02:57,379
Dar înainte de semifinale, a uimit
[...]
Everything OK? Download subtitles