Preview Subtitle for Top Gear


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
"Top Gear - Cele mai bune momente din istorie"

2
00:00:24,840 --> 00:00:28,150
Acesta este vechiul GT40,
cel din anii '60,

3
00:00:28,360 --> 00:00:32,148
un monstru de 7 litri
care atinge 320 km/oră,

4
00:00:32,520 --> 00:00:35,751
de patru ori câştigător
al cursei de la Le Mans.

5
00:00:47,640 --> 00:00:49,790
Aceasta este noua versiune.

6
00:00:56,040 --> 00:01:00,192
Din păcate, în Marea Britanie
vor veni numai 28 de GT-uri.

7
00:01:00,440 --> 00:01:02,271
Majoritatea nici nu vor vedea ploaia.

8
00:01:02,440 --> 00:01:04,829
Vor sta închise,
la un loc cu argintăria familiei

9
00:01:05,040 --> 00:01:07,600
şi vor fi scoase
doar la ocazii speciale.

10
00:01:14,200 --> 00:01:17,715
Nu cred că mai vreau
să cobor vreodată din ea.

11
00:01:23,920 --> 00:01:25,672
Am rămas fără combustibil.

12
00:01:27,680 --> 00:01:31,559
Atât de mult îmi place.
Dar tot nu vreau să ies.

13
00:01:34,560 --> 00:01:39,634
Acesta e Maseratti Quattroporte.
Costă 70.000 de lire sterline

14
00:01:39,880 --> 00:01:43,190
şi în lumea sedan-urilor germane
modelate ca nişte serviete

15
00:01:43,400 --> 00:01:45,960
arată pur şi simplu superb.

16
00:01:48,760 --> 00:01:53,914
Totul capătă sens după ce începi
să conduci ca un italian.

17
00:01:58,680 --> 00:02:00,875
E o bucată de şosea fantastică.

18
00:02:02,480 --> 00:02:04,118
N-am fost niciodată înnebunit

19
00:02:04,280 --> 00:02:06,510
după cutiile de viteze cu padele
fixate lângă volan,

20
00:02:06,720 --> 00:02:08,039
dar poţi învăţa să le foloseşti.

21
00:02:08,280 --> 00:02:10,635
Poţi să ţii foarte bine
acceleraţia la podea.

22
00:02:19,080 --> 00:02:20,195
Fantastic !

23
00:02:22,520 --> 00:02:24,033
Rover 75

24
00:02:24,360 --> 00:02:27,716
o maşină care s-a vândut întotdeauna
cu un şir de maşini după ea,

25
00:02:27,960 --> 00:02:30,269
pentru că le era imposibil
s-o depăşească.

26
00:02:32,440 --> 00:02:35,876
De aceea, Rover a decis să-i facă
un motor mai rapid şi mai mare,

27
00:02:36,120 --> 00:02:40,159
în versiunea G, dar din păcate
nu este suficient finanţat.

28
00:02:40,880 --> 00:02:42,438
Dumnezeu ştie cum s-au descurcat

29
00:02:42,600 --> 00:02:45,672
doar cu o trusă de chei
şi un cupon gratuit de la Halfords,

30
00:02:45,920 --> 00:02:49,879
dar au reuşit să facă o maşină
cum n-am mai pilotat niciodată.

31
00:02:57,680 --> 00:03:00,638
Din afară, pare dramatică
şi înspăimântătoare,

32
00:03:00,880 --> 00:03:04,270
dar în interior
este relaxantă ca un masaj.

33
00:03:06,120 --> 00:03:10,238
Am să vă spun ceea ce demonstrează
această maşină mai bine ca oricine.

34
00:03:14,720 --> 00:03:18,190
Lipsa banilor este mama ingenuităţii.

35
00:03:24,800 --> 00:03:29,157
Aceasta este originea maşinii
Lamborghini, aşa cum o ştim astăzi.

36
00:03:29,440 --> 00:03:32,989
Mai mult de atât, este începutul
super- maşinilor moderne.

37
00:03:33,560 --> 00:03:37,394
Este prima.
"Mama" lor - Miura.

38
00:03:43,480 --> 00:03:50,511
13 iunie 1967, ziua când prima Miura
a sosit în Marea Britanie.

39
00:03:50,960 --> 00:03:56,990
Imaginaţi-vă o asemenea maşină
trecând pe strada voastră în 1967.

40
00:03:59,080 --> 00:04:02,231
Nu este o maşină uşor de condus.

41
00:04:04,720 --> 00:04:06,07
[...]
Everything OK? Download subtitles