Preview Subtitle for A Hole In One


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,605 --> 00:00:10,984
STAN SI BRAN MONTEAZĂ O ANTENĂ

2
00:00:22,205 --> 00:00:29,389
Amnezie ! Dl Hardy începe să uite
anumite lucruri, dar dl Laurel nu se
teme că-si va pierde memoria.

3
00:00:30,745 --> 00:00:35,738
De fapt, dl Laurel n-avea ce să piardă.

4
00:00:56,336 --> 00:01:00,481
Ce cauti ?
Unde mi-e pălăria ?

5
00:01:05,103 --> 00:01:07,196
De ce n-o cauti ?

6
00:01:07,982 --> 00:01:11,212
De ce n-o caut ?
Am căutat-o peste tot !

7
00:01:11,527 --> 00:01:12,916
Chiar peste tot ?

8
00:01:13,287 --> 00:01:15,499
Da, peste tot unde ar putea
fi o pălărie.

9
00:01:16,000 --> 00:01:20,447
Asta e problema cu nevestele...
Mereu ascund lucrurile sotilor lor.

10
00:01:20,964 --> 00:01:23,611
De ce nu pot găsi nici măcar
telefonul în casa asta ?

11
00:01:24,178 --> 00:01:28,271
Dar o să găsesc pălăria aia chiar
dacă altceva nu mă mai apuc să fac.

12
00:01:43,702 --> 00:01:47,796
Tilly, mi-ai văzut pălăria ?
Eu...

13
00:01:48,330 --> 00:01:51,667
Nu mai sta acolo asa !
Mi-ai văzut pălăria ?

14
00:01:52,103 --> 00:01:55,026
Sigur că ti-a văzut-o !
Poti pleca.

15
00:02:04,251 --> 00:02:08,069
Poftim ! Cum vrei
să-mi păstrez demnitatea

16
00:02:08,438 --> 00:02:12,153
dacă râzi de mine
de fată cu servitorii ?

17
00:02:13,278 --> 00:02:19,402
S-a ajuns prea departe ! Dacă nu
găsesc pălăria, plec din casa asta !

18
00:02:45,387 --> 00:02:49,799
Mai caut o dată
si dacă n-o găsesc...

19
00:03:06,047 --> 00:03:08,981
Ai găsit-o !

20
00:03:09,353 --> 00:03:12,107
Da, ce caută sub pat ?

21
00:03:18,995 --> 00:03:23,221
Acum unde te duci ?
Am o întâlnire cu Stanley.

22
00:03:24,029 --> 00:03:28,187
Si cu radioul nostru ce faci ?
Ce e cu el ?

23
00:03:28,614 --> 00:03:30,709
Nu mai merge de trei luni.

24
00:03:31,208 --> 00:03:35,227
Asta pentru că n-ai avut
tu chef să pui antena aia !

25
00:03:35,851 --> 00:03:38,909
O s-o pun mâine.
O s-o pui acum !

26
00:03:39,279 --> 00:03:40,643
Chiar acum !

27
00:04:46,619 --> 00:04:50,738
Credeam că te întâlnesti cu mine.
Asta si voiam.

28
00:04:51,650 --> 00:04:54,050
Acum însă trebuie să pun antena.

29
00:04:56,994 --> 00:05:06,166
Dna Hardy vrea să audă radio Japonia.
Si eu as vrea... Pot să te ajut ?

30
00:05:07,112 --> 00:05:11,903
Nu mă deranjează...
Dacă mă ajuti, vreau să spun.

31
00:05:13,869 --> 00:05:16,027
Treci înapoi în masină !

32
00:05:47,308 --> 00:05:49,726
Adu niste apă ! Apă !

33
00:06:42,988 --> 00:06:44,780
Ridică scara aia !

34
00:07:17,030 --> 00:07:18,827
Ridică scara aia !

35
00:07:29,146 --> 00:07:31,690
Adună lucrurile alea.

36
00:07:31,986 --> 00:07:35,314
Cu cât punem mai repede antena,
cu atât mai repede putem pleca.

37
00:08:35,958 --> 00:08:39,372
De ce nu esti mai atent ?

38
00:08:50,657 --> 00:08:53,593
Ai tot ce-ti trebuie ?
Tot.

39
00:08:54,274 --> 00:08:57,335
Nu va trebui să coborâm deloc.

40
00:09:01,067 --> 00:09:03,483
Pune unul acolo.

41
00:09:58,962 --> 00:10:02,044
De ce ai coborât ?

42
00:10:31,382 --> 00:10:32,893
Tine...

43
00:10:33,107 --> 00:10:34,997
Leagă-l de stâlp !

44
00:11:44,013 --> 00:11:45,537
Tine asta !

45
00:13:09,352 --> 00:13:11,749
Nu vreti să încetati cu joaca ?

46
00:13:18,735 --> 00:13:23,520
Cred că e mai bine să mă du
[...]
Everything OK? Download subtitles