Preview Subtitle for Zoom


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ39,272 --> 00Ψ00Ψ40,899
Echipa Zenith.

2
00Ψ00Ψ42,242 --> 00Ψ00Ψ46,042
5 tineri super eroi care au luptat
pentru a proteja lumea de rau.


3
00Ψ01Ψ02,862 --> 00Ψ01Ψ05,660
Condusi de capitanul Zoom
si de fratele lui Concussion,

4
00Ψ01Ψ07,300 --> 00Ψ01Ψ09,234
echipa a salvat multe vieti.

5
00Ψ01Ψ11,504 --> 00Ψ01Ψ13,472
Echipa Zenith.

6
00Ψ01Ψ16,543 --> 00Ψ01Ψ19,603
Oh, si cu ajutorul psihologului lor,
Dr. Grant.

7
00Ψ01Ψ20,980 --> 00Ψ01Ψ23,414
Guvernul a cautat sa dezvolte
puterile echipei,

8
00Ψ01Ψ23,483 --> 00Ψ01Ψ25,610
folosind radiatii Gamma-13.

9
00Ψ01Ψ28,488 --> 00Ψ01Ψ31,150
Zoom a devenit rapid si puternic,

10
00Ψ01Ψ33,026 --> 00Ψ01Ψ36,052
dar radiatiile gamma l-au trimis
pe Concussion spre partea intunecata.


11
00Ψ01Ψ37,297 --> 00Ψ01Ψ39,458
S-a intors impotriva propiei echipe.

12
00Ψ01Ψ46,706 --> 00Ψ01Ψ48,367
Zoom si-a pierdut puterile

13
00Ψ01Ψ49,375 --> 00Ψ01Ψ50,569
si pe fratele sau.

14
00Ψ02Ψ08,761 --> 00Ψ02Ψ12,026
Ne apropiem acum. Dezactivati sistemul de camuflare.

15
00Ψ02Ψ20,406 --> 00Ψ02Ψ24,172
Ti-am spus sa nu ma chemi
numai daca vine sfarsitul lumii.

16
00Ψ02Ψ24,277 --> 00Ψ02Ψ25,835
Nu stiu nimic despre sfarsitul lumii,

17
00Ψ02Ψ25,912 --> 00Ψ02Ψ28,142
dar am depistat
o anomalie pan-dimensionala

18
00Ψ02Ψ28,214 --> 00Ψ02Ψ31,012
care, pare ca se misca decolo-colo
prin timpul si spatiul nostru continu.

19
00Ψ02Ψ31,084 --> 00Ψ02Ψ34,076
Dr. Grant, eu vorbesc Greaca, nu maniaca.

20
00Ψ02Ψ34,521 --> 00Ψ02Ψ35,886
Lasa-ma sa spun in felu asta.

21
00Ψ02Ψ35,955 --> 00Ψ02Ψ38,549
Concussion inca traieste,
si se intoarce.

22
00Ψ02Ψ38,625 --> 00Ψ02Ψ40,217
A fost distrus.

23
00Ψ02Ψ41,561 --> 00Ψ02Ψ44,291
- Nope.
- Eram acolo, am vazut amandoi.

24
00Ψ02Ψ45,565 --> 00Ψ02Ψ46,554
Nope.

25
00Ψ02Ψ48,234 --> 00Ψ02Ψ50,361
12 zile si numaratoarea continua.

26
00Ψ02Ψ50,737 --> 00Ψ02Ψ52,136
A sosit vremea.

27
00Ψ02Ψ53,673 --> 00Ψ02Ψ56,039
Reactivez Programul Zenith.

28
00Ψ02Ψ56,442 --> 00Ψ02Ψ59,934
Gaseste-mi niste pusti.
Neincadrati, proscrisi, ciudati.

29
00Ψ03Ψ00,480 --> 00Ψ03Ψ01,879
Da-mi dosarul.

30
00Ψ03Ψ05,351 --> 00Ψ03Ψ07,717
Zoom e singurul care poate sa-i antreneze.

31
00Ψ03Ψ07,787 --> 00Ψ03Ψ09,015
Acum, du-ma la Long Beach,

32
00Ψ03Ψ09,088 --> 00Ψ03Ψ12,546
gaseste-l, evalueaza-i starea,
si adu-mi-l inapoi.

33
00Ψ03Ψ15,895 --> 00Ψ03Ψ17,624
Stii ca nu va coopera.

34
00Ψ03Ψ17,697 --> 00Ψ03Ψ20,860
Ai castigat premiul nobel, Doctore.
Gasesti tu ceva.

35
00Ψ03Ψ56,869 --> 00Ψ03Ψ58,769
Okay, se uita. Vino acum.

36
00Ψ04Ψ01,841 --> 00Ψ04Ψ03,638
Vine o masina, domnisoara.

37
00Ψ04Ψ05,311 --> 00Ψ04Ψ06,573
Hey, ai grija.

38
00Ψ04Ψ10,750 --> 00Ψ04Ψ13,310
Da, esti sigura ca esti bine, huhΠ

39
00Ψ04Ψ13,486 --> 00Ψ04Ψ16,046
- Tipul era cat pe aci' sa ma omoare.
- Ai grija la...

40
00Ψ04Ψ16,122 --> 00Ψ04Ψ17,180
vaselina.

41
00Ψ04Ψ18,625 --> 00Ψ04Ψ20,422
Trebuia sa-ti spun
despre petele de vaselina.

42
00Ψ04Ψ20,493 --> 00Ψ04Ψ22,051
Hiade, ridicate.

43
00Ψ04Ψ23,529 --> 00Ψ04Ψ24,518
GrantΠ

44
00Ψ04Ψ24,797 --> 00Ψ04Ψ26,856
- Salut Zoom.
- E Jack.

45
00Ψ04Ψ28,167 --> 00Ψ04Ψ30,158
Okay, Jack.

46
00Ψ04Ψ31,337 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles