Preview Subtitle for Rasen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,117 --> 00:00:07,683
Masa Clonelor Umbre Jutsu !

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,591
A făcut trei clone umbre
în acelaşi timp...

3
00:00:23,129 --> 00:00:24,588
Ce este asta ?

4
00:00:25,514 --> 00:00:27,076
Asta este într-adevăr
ceva...

5
00:00:28,450 --> 00:00:30,076
Şi chakra este incredibilă !

6
00:00:31,235 --> 00:00:32,683
Ce face ?

7
00:00:43,836 --> 00:00:45,102
Ce este acel jutsu ?

8
00:00:46,629 --> 00:00:47,888
Nu mă pot lăsa
lovit de asta,

9
00:00:49,099 --> 00:00:50,222
sau sunt terminat.

10
00:00:52,555 --> 00:00:53,917
Vânt, Rasen-Shuriken !

11
00:01:01,807 --> 00:01:02,875
Până aici ţi-a fost !

12
00:01:11,401 --> 00:01:12,297
Îl voi ajuta !

13
00:01:12,900 --> 00:01:13,327
Nu !

14
00:01:14,412 --> 00:01:16,679
Stai departe de Naruto, altfel
vei fii prins în explozie.

15
00:01:25,364 --> 00:01:27,801
Deci aceasta este puterea
Jinchuuriki-ului Kyuubi.

16
00:01:29,533 --> 00:01:31,017
Un jutsu potrivit pentru
un monstru.

17
00:02:05,709 --> 00:02:06,063
Ce ?!

18
00:02:08,713 --> 00:02:09,112
La naiba !

19
00:02:29,870 --> 00:02:31,331
Ce ? L-a prins ?

20
00:02:33,542 --> 00:02:33,941
L-a pierdut !

21
00:02:34,970 --> 00:04:04,175
Traducerea şi adaptarea :
Mario

22
00:04:04,992 --> 00:04:09,494
Vânt : Rasen-Shuriken !
Naruto Shippuden Episodul 88

23
00:04:23,042 --> 00:04:25,760
Cel mai surpinzator
ninja loveşte din nou.

24
00:04:26,721 --> 00:04:27,211
Pe fază !

25
00:04:34,408 --> 00:04:35,447
Inima ta este a mea !

26
00:05:11,128 --> 00:05:11,815
La naiba...

27
00:05:14,102 --> 00:05:19,587
Să se comporte tare şi să o dea-n
bară... Cred că ăsta a fost destul de Narutos.

28
00:05:20,292 --> 00:05:24,109
Din moment ce a fost numit Rasen-Shuriken,
am crezut că l-ai arunca spre el...

29
00:05:24,760 --> 00:05:26,463
Ai ajuns în faţa lui
şi l-ai lovit cu jutsu-ul ?

30
00:05:27,238 --> 00:05:29,660
Dacă l-aş fii lovit nu ar
mai fi rămas nimic din el !

31
00:05:31,811 --> 00:05:35,793
Da, este numit Rasen-Shuriken,
dar merge doar ca un atac direct.

32
00:05:36,859 --> 00:05:41,262
De asta folosirea lui constă în clonele
umbre pentru o diversiune.

33
00:05:42,540 --> 00:05:44,895
Încă nu a avut destul
timp să se antreneze.

34
00:05:46,445 --> 00:05:47,476
Dacă ar fi rezista doar
câteva secunde mai mult...

35
00:05:47,987 --> 00:05:48,666
Exact.

36
00:05:49,666 --> 00:05:51,029
Niciodată
nu va funcţiona acum.

37
00:05:51,961 --> 00:05:53,189
Nu împotriva unuia ca el.

38
00:06:04,688 --> 00:06:06,709
Acel jutsu al băiatului
Kyuubi...

39
00:06:08,415 --> 00:06:12,764
A părut foarte puternic, dar voi
fi bine atâta timp cât îmi păstrez distanţa.

40
00:06:13,898 --> 00:06:20,631
Atâta timp cât mă feresc de luptă de aproape
şi stau concentrat pe jutsu, nu am de ce să-mi fie frică.

41
00:06:26,959 --> 00:06:29,052
Lasă-mă să încerc
încă o dată.

42
00:06:33,134 --> 00:06:34,810
Îl voi termina cu noul
meu jutsu.

43
00:06:35,505 --> 00:06:36,777
Te lupţi cu un Akatsuki !

44
00:06:37,251 --> 00:06:39,427
Dacă faci acelaşi lucru, el
se va feri din nou !

45
00:06:40,140 --> 00:06:42,271
Va ştii că încerci
să-l distragi.

46
00:06:44,052 --> 00:06:44,910
Trebuie să ne luptăm
împreună.

47
00:06:48,657 --> 00:06:49,455

[...]
Everything OK? Download subtitles