Preview Subtitle for Don Quijote


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,200 --> 00:00:21,432
DON QUIJOTE
PARTEA a-ll-a

2
00:00:22,720 --> 00:00:26,190
Sunt cavalerul rătăcitor.
Vino să ne măsurăm!

3
00:00:27,200 --> 00:00:29,555
Vino şi te luptă!
Sunt gata!

4
00:00:30,080 --> 00:00:33,356
Fă cunoştinţă cu spada mea!
Ce zici, uriaşule?

5
00:00:34,200 --> 00:00:36,475
Îţi place gustul oţelului?

6
00:00:36,840 --> 00:00:42,233
Te-am lovit! În sfârsit!
lţi dai suflarea, uriaşule?

7
00:00:42,640 --> 00:00:45,791
În genunchi cu tine!
Cere îndurare!

8
00:00:46,640 --> 00:00:49,632
Alonso! E vremea să mergi la culcare.

9
00:01:03,360 --> 00:01:05,237
Prinţul de Biscaya...

10
00:01:09,640 --> 00:01:11,870
Seniorul de Paradisa...

11
00:01:12,480 --> 00:01:15,438
Acest pisc cu creştetul argintat
se înalţă spre albastrul cerului...

12
00:01:15,960 --> 00:01:18,349
Faptele de vitejie
ale cavalerilor rătăcitori...

13
00:01:21,040 --> 00:01:26,239
Aici, pe domeniul meu...
Fiica lui Espantafilardo al Pădurii...

14
00:01:29,520 --> 00:01:33,149
Şi pergamentul inscripţionat
cu numele fiicei lui...

15
00:01:38,760 --> 00:01:42,639
Unchiule Alonso, citeşti prea mult
şi te hrăneşti prea puţin.

16
00:01:43,400 --> 00:01:47,757
Nobila bătălie a lui Sir Galahad...
Domniţe în primejdie...

17
00:01:49,440 --> 00:01:52,796
Cum îţi place, uriaşule,
gustul oţelului?


18
00:03:17,240 --> 00:03:20,596
- Doarme.
- Azi-noapte pomenea de noi aventuri.

19
00:03:21,240 --> 00:03:24,550
Auzi la el! Uriasi! Nu cred
că i-au mai rămas multi de ucis.

20
00:03:24,920 --> 00:03:26,990
Încă mai are friguri.

21
00:03:27,280 --> 00:03:30,829
Bolboroseşte ceva despre Sir Lancelot
şi despre Don Amadis de Gaula.

22
00:03:31,240 --> 00:03:35,711
- Are mintea plină de închipuiri.
- Cărţile l-au scrântit de cap.

23
00:03:36,320 --> 00:03:41,155
Cărţile despre război şi povestirile
fantastice i-au otrăvit mintea.

24
00:03:42,160 --> 00:03:43,957
Îsi iubeste cărtile.

25
00:03:44,280 --> 00:03:47,352
Cu cât le iubeşte mai mult,
cu atât trebuie despărţit de ele.

26
00:03:48,240 --> 00:03:49,719
Adevărat.

27
00:03:49,960 --> 00:03:54,590
Cu ajutorul Domnului, îI vom salva
de sub tirania cărtilor.

28
00:03:55,040 --> 00:03:59,397
Să le alegem
pe cele mai primejdioase.

29
00:04:04,440 --> 00:04:08,399
"Oglinda Cavaleriei"...
E preferata unchiului. O păstrăm?

30
00:04:09,680 --> 00:04:13,355
Oglinzile îndeamnă la autoadmiraţie.
Vanitate curată.

31
00:04:21,880 --> 00:04:25,316
- "Don Bernardo de Barbă Aurie".
- Barbă Aurie?

32
00:04:26,160 --> 00:04:29,869
- Zice ceva şi despre bărbieri în ea?
- Nu cred.

33
00:04:31,360 --> 00:04:33,078
Atunci în foc cu ea.

34
00:04:34,640 --> 00:04:38,952
"Cei doisprezece Cavaleri din Siracuza".
E scrisă în italieneste.

35
00:04:39,200 --> 00:04:40,997
În italieneste?!

36
00:04:41,800 --> 00:04:44,268
Dacă era în spaniolă,
poate că am fi păstrat-o.

37
00:04:44,560 --> 00:04:46,710
În foc cu toate cărtile!

38
00:04:47,640 --> 00:04:51,952
Cred că ar merge mai repede,
dacă nu le-am mai citi titlurile.

39
00:06:22,240 --> 00:06:25,152
Jupâneasă chelăreasă!

40
00:06:26,800 --> 00:06:28,153
Antonia!

41
00:06:30,160 --> 00:06:31,752
Mi s-au făcut farmece!

42
00:06:31,920 --> 00:06:33,717
- Ce e, stăpâne?
- Unde e usa?


[...]
Everything OK? Download subtitles