Preview Subtitle for 12 Steps To Recovery


If preview looks OK then Download subtitles


š40ćš160ćDownloaded From www.SubsMax.com
š5788ćš5905ć- Am adus tigarile dlui Raymond.đ- Du-te in spate.
š6545ćš6605ćDa-mi tigarile, pustiule.
š6610ćš6660ćla stai, ia stai asa ! Opreste-te.
š6668ćš6780ćCe face pustiul asta aici ?đCara-te inainte sa-ti trag un sut.
š6785ćš6820ćPe dracu' tragi un sut.
š6880ćš6973ćNu iti face probleme din pricina lui.đImi face tot felul de comisioane.
š6978ćš7088ćNu imi pasa cine e sau ce face.đCopiii imi aduc ghinion.
š7093ćš7203ćHai ca se raceste jocul.đLasa vorba si da cu zarul.
š7208ćš7348ćNici nu ma gandesc. Ti-am spus ca pustiiđmi-aduc ghinion. Nu pot sa-i sufar.
š7353ćš7445ćHai, careala de aiciđpana nu-ti trag un sut.
š7450ćš7543ćPe dracu' tragi un sut. Da cu zarul,đnenorocit dintos ce esti.
š7663ćš7713ćE-n regula, am sa arunc.
š7718ćš7808ćAr fi tare bine insa daca nu ratez.đAsta ma intereseaza, sa-mi iasa.
š7813ćš7945ćHai, sesarule, cat te-am asteptat !đCopilul vrea pantofi, nevasta haine.
š7950ćš8058ć- Si tu ai nevoie de niste dinti.đ- Omule, arunca naibii odata zarurile !
š8063ćš8200ćAm sa dau cu blestematele de zaruri.đVa trimit pe toti faliti acasa.
š8228ćš8303ćHaide, sesarule, golan ce esti.đHaide odata !
š8308ćš8355ćPierzator !
š8482ćš8589ćCe faci cu pustiul asta aici ?đN-am zis eu ca aduce ghinion ?
š8594ćš8704ćCe scrie acolo ? ''Localul lui Ray'.đEu sunt ala. Asta e localul meu.
š8709ćš8764ćPrimesc aici pe cine vreau eu.
š8772ćš8859ćAi pierdut. Asa ca da zarurile incoa,đsau cumpara-le de la nenorocitul asta.
š8864ćš8934ć- lar eu nu vand.đ- Eu nu cumpar.
š8939ćš9054ćAm sa mai dau o data si tuđili scoti de-aici pe pustiul asta.
š9059ćš9169ćCe dracu' ti-a venit ?đUite omule, ai dat, ai pierdut.
š9174ćš9244ćTe-am fi platit daca ai fi castigat,đdar ai pierdut.
š9249ćš9319ćDu-te acum acasa si perie-tiđdintele ala.
š9374ćš9434ćCrezi ca e o poanta buna ?
š9442ćš9532ćTi-am spus ca nu suportđsa fie copii in camera.
š9537ćš9619ć- Aduc ghinion. N-ai vrut sa ma asculti.đ- Te ascult.
š9624ćš9654ćAsculta la mine.
š9662ćš9784ćVreau inapoi toti banii pierduti acum,đplus ce-ai incasat tu.
š9792ćš9887ćPricepi ce-ti spun,đvorba-dulce de nemernic ce esti ?
š9892ćš10027ćSpune-i bosorogului ala zbarcitđsa se duca si sa aduca banii inapoi.
š10032ćš10127ćSpune-i, sau te crestezđsi o sa-l crestez pe el,
š10132ćš10274ćsi o sa-l crestez pe micutulđaducator de ghinion, aici de fata.
š10279ćš10372ćAtunci va trebui sa ne crestezi,đpentru ca nu iti dau nici un sfant.
š10377ćš10477ćStai asa ! Inainte de-a o face,đvreau doar sa-ti spun un lucru.
š10482ćš10584ćCe sa-mi spui, taratura ?đCe dracu' vrei sa-mi spui ?
š10589ćš10642ćCe vrei sa-mi spui ?
š10647ćš10727ć- Na' ca-mi scapa.đ- Iti scapa ?
š10847ćš10897ćAl dracului sa fie !
š10967ćš11072ćLa naiba. Cred ca intr-adevarđcopiii iii aduc ghinion.
š11107ćš11159ćAvea de gind sa ne injunghie,đasa ca l-am impuscat.
š11224ćš11354ćBennie, Slim, Moses, ce-ar fiđsa-l duceti de aici pe porcul asta ?
š11597ćš11707ćS-a incheiat partida pe seara asta.đIl duc pe baiatul asta acasa la mama lui.
š11712ćš11747ćMama mea a murit.
š11764ćš11874ć- Atunci, la taticul tau.đ- Si tatal meu a murit.
š11879ćš11947ć- l-ai omorat ?đ- Nu, sunt pur si simplu morti.
š11952ćš12062ćDa-mi pistolul ala.đUnde locuiesti ?
š12067ćš12159ć- Nu locuiesc nicaieri.đ- Poti sa stai cu mine un timp.
š12192ćš12257ćEu nu m-as incredeđsa ili am in casa.
š12262ćš12339ć- E baiat bun. Bate palma cu mine !đ- Pe dracu' bat cu tine.
š12394ćš12449ćE un nemernic si jumatate.
š12
[...]
Everything OK? Download subtitles