Preview Subtitle for Lie To Me S02e05 Grievous Bodily Harm Fqm


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,433 --> 00:00:04,384
Errogination. Sunt Wanda.
Cu ce vă pot ajuta?

2
00:00:04,982 --> 00:00:09,419
Soţiei mele îi place să vă urmărească
filmele, dle Olson.

3
00:00:09,486 --> 00:00:12,589
- Ca preludiu.
- E foarte nebunatică.

4
00:00:14,758 --> 00:00:17,961
Se apropie aniversarea noastră
şi mă gândeam,

5
00:00:18,028 --> 00:00:22,532
ce cadou ar fi mai bun pentru
soţul meu decât să... ne facem propriul film.

6
00:00:22,600 --> 00:00:26,603
E din ce în ce mai bine, ştiţi?

7
00:00:26,670 --> 00:00:32,575
Să ne filmăm a fost dintotdeauna
o fantezie secretă a mea.

8
00:00:32,643 --> 00:00:34,677
Nu?

9
00:00:40,351 --> 00:00:46,623
Aşa că am zis, bine, dar...
trebuie să fie făcut cum trebuie.

10
00:00:46,690 --> 00:00:48,257
Ştii, cu gust.

11
00:00:48,325 --> 00:00:49,492
Nu mizerabil.

12
00:00:49,560 --> 00:00:51,794
Ştiţi, cu puţină clasă.

13
00:00:51,862 --> 00:00:52,996
- Stilat.
- Stilat.

14
00:00:53,063 --> 00:00:54,931
Stilat.

15
00:00:54,999 --> 00:00:57,266
Facem filmări private, dar contra cost.

16
00:00:57,334 --> 00:00:59,636
Spuneţi preţul.

17
00:00:59,703 --> 00:01:02,171
Ce fel de temă vă interesează?

18
00:01:02,239 --> 00:01:04,173
Trebuie să aveţi o poveste, ştiţi?

19
00:01:04,241 --> 00:01:09,078
Eu... cochetam cu ...
un menage a trois.

20
00:01:09,980 --> 00:01:12,582
Am văzut-o pe fata asta

21
00:01:12,650 --> 00:01:15,685
înt unele din filmele dvs.

22
00:01:15,753 --> 00:01:19,355
Şi... oarecum... mă face...

23
00:01:20,524 --> 00:01:22,091
Curioasă?

24
00:01:22,159 --> 00:01:24,994
- Curioasă e bine.
- Curioasă e grozav.

25
00:01:25,062 --> 00:01:28,598
Avem cel puţin o duzină de fete
ca ea, dacă nu şi mai bune.

26
00:01:28,666 --> 00:01:31,067
Nu, trebuie să fie ea.

27
00:01:31,135 --> 00:01:34,303
Pentru că soţia mea e mofturoasă.
E foarte mofturoasă.

28
00:01:35,673 --> 00:01:36,939
Grozav.

29
00:01:37,007 --> 00:01:38,041
Absolut.

30
00:01:38,108 --> 00:01:41,110
Bun. Ce-ar fi s-o sunăm,
să vedem dacă e în oraş. Veniţi cu mine.

31
00:01:41,178 --> 00:01:42,045
Bine.

32
00:01:42,112 --> 00:01:45,214
Şi dacă tot suntem aici,
vă mai pot ajuta cu ceva?

33
00:01:45,282 --> 00:01:47,750
Ne putem adapta aproape oricărei dorinţe.

34
00:01:47,818 --> 00:01:50,453
Mereu mi-am dorit să fiu legată.

35
00:01:50,521 --> 00:01:53,523
Bingo. Îmi iubesc soţia.

36
00:01:53,590 --> 00:01:55,124
Super. Uită-te la colecţia asta.

37
00:02:09,640 --> 00:02:11,307
Aţi avut noroc cu numărul?

38
00:02:11,375 --> 00:02:12,542
Da. Îmi pare rău, îl am aici.

39
00:02:15,713 --> 00:02:18,147
E vreo problemă?

40
00:02:18,215 --> 00:02:20,750
Cu numărul. E vreo problemă?

41
00:02:22,152 --> 00:02:25,121
Ştiţi ce? Trebuie
să vă mărturisesc ceva.

42
00:02:25,189 --> 00:02:27,223
E singura fată
pe care nu v-o pot aduce.

43
00:02:27,291 --> 00:02:29,092
Mi-a spus că vrea să iasă din branşă.

44
00:02:29,159 --> 00:02:30,760
Dar vă pot aduce orice altă fată
pe care-o doriţi.

45
00:02:30,828 --> 00:02:35,098
O avem pe Amber şi cred
că o veţi găsi pe Amber...

46
00:02:37,167 --> 00:02:39,802
Cât costă numărul real?

47
00:02:44,084 --> 00:02:50,753
LIE TO ME
Sezonul 2 Episodul 21

48
00:02:51,803 --> 00:02:57,803
Traducerea şi
[...]
Everything OK? Download subtitles