Preview Subtitle for Breaking Bad Minisodes


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:34,493 --> 00:00:38,205
Skyler, tak mi przyk...
Marie. Chryste, Marie.

3
00:00:38,372 --> 00:00:41,124
Co z...
O Boże.

4
00:00:43,502 --> 00:00:45,504
Dzięki Bogu.

5
00:00:45,671 --> 00:00:48,257
Piękna jest?

6
00:00:49,842 --> 00:00:54,221
Tak. Gapię się na światła awaryjne
na 40. ulicy.

7
00:00:55,305 --> 00:00:57,641
Był jakiś wypadek.

8
00:00:57,808 --> 00:01:00,102
Chryste.
Musiał się zdażyć akurat dzisiaj, co?

9
00:01:00,269 --> 00:01:02,604
Nie, nie, nie.
Niech odpoczywa.

10
00:01:02,771 --> 00:01:04,356
Przyjadę najszybciej jak będę mógł.

11
00:01:04,523 --> 00:01:06,233
I Marie?

12
00:01:06,400 --> 00:01:08,861
Dziękuję.

13
00:01:22,791 --> 00:01:24,501
Przepraszam, Skyler White?

14
00:01:24,668 --> 00:01:27,838
- Sala 307.
- Dziękuję.

15
00:01:38,348 --> 00:01:43,187
Skyler, tak mi przykro.
Po prostu... Wszystko w porządku?

16
00:01:45,939 --> 00:01:48,859
To twoja córeczka.

17
00:01:58,994 --> 00:02:02,539
Cześć, koleżanko.
Cześć, Holly.

18
00:02:02,831 --> 00:02:05,667
Gratulacje, Walt.

19
00:02:06,877 --> 00:02:08,086
Ted.

20
00:02:08,253 --> 00:02:10,756
Wybacz, nie zauważyłem cię.

21
00:02:10,923 --> 00:02:12,799
Ted mnie tu przywiózł.

22
00:02:12,966 --> 00:02:13,675
Dzięki Bogu.

23
00:02:13,842 --> 00:02:18,347
Ten nasz maluszek
był już praktycznie na wolności.

24
00:02:18,597 --> 00:02:23,227
W połowie drogi myślałam,
że będę musiała urodzić go na poboczu.

25
00:02:23,393 --> 00:02:26,897
Dobrze, że do tego nie doszło.

26
00:02:30,359 --> 00:02:31,985
Tak. Dzięki, Ted.

27
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
Nie ma problemu.

28
00:02:34,321 --> 00:02:38,450
Ja już sobie pójdę,
żeby wasza dwójka... trójka

29
00:02:38,617 --> 00:02:40,202
mogła pobyć sama, dobrze?

30
00:02:40,369 --> 00:02:43,163
Sky, odpoczywaj.

31
00:02:43,705 --> 00:02:45,374
Naprawdę nie wiem, jak ci dziękować.

32
00:02:45,541 --> 00:02:46,875
Nawet o tym nie myśl.

33
00:02:47,042 --> 00:02:48,460
- To była dla mnie przyjemność.
- Dobrze.

34
00:02:48,627 --> 00:02:50,504
- Gratulacje.
- Dzięki.

35
00:02:50,671 --> 00:02:52,589
- Jest piękna.
- Do zobaczenia.

36
00:02:52,756 --> 00:02:53,882
- W porządku.
- Trzymajcie się.

37
00:02:54,049 --> 00:02:56,218
Pa.

38
00:03:05,102 --> 00:03:06,395
Wszystko w porządku?

39
00:03:06,562 --> 00:03:08,564
- Wszystko dobrze?
- Tak.

40
00:03:08,730 --> 00:03:12,442
Po prostu żałuję, że cię nie było.

41
00:03:15,571 --> 00:03:17,197
Gdzie są pozostali?

42
00:03:17,364 --> 00:03:18,240
Na dole.

43
00:03:18,407 --> 00:03:20,075
Hank i Marie wzięli Juniora na obiad.

44
00:03:20,242 --> 00:03:21,785
Był taki dzielny.

45
00:03:21,952 --> 00:03:24,538
Zmienił już nawet swoją pierwszą pieluchę.

46
00:03:24,705 --> 00:03:27,541
- Nie mów?
- Tak.

47
00:03:32,546 --> 00:03:35,132
Czy jest coś, co mógłbym dla ciebie zrobić?

48
00:03:35,299 --> 00:03:36,508
Cokolwiek.

49
00:03:36,675 --> 00:03:37,759
Właściwie to tak.

50
00:03:37,926 --> 00:03:40,429
Zostawiłam rano w domu swoją torbę.

51
00:03:40,596 --> 00:03:43,599
Wiesz, ciągle myślałam o tej cesarce.

52
00:03:43,765 --> 00:03:48,3
[...]
Everything OK? Download subtitles