Preview Subtitle for Case Sensitive


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:50,075 --> 00:00:52,035
Geraldine?

3
00:01:19,915 --> 00:01:21,435
Egek!

4
00:01:24,115 --> 00:01:27,075
Lucyhoz hoztam át
Oonaght játszani.

5
00:01:27,675 --> 00:01:29,635
Hát, Geraldine autója itt parkol.

6
00:01:30,435 --> 00:01:34,755
- Azt hittem, el vagy.
- Sikerült korábban visszajönnöm.

7
00:01:35,875 --> 00:01:37,795
Bejöttök?

8
00:01:39,315 --> 00:01:41,275
Geraldine?

9
00:02:00,875 --> 00:02:02,835
Négy...

10
00:02:04,595 --> 00:02:06,555
Hét... Futás!

11
00:02:09,915 --> 00:02:11,875
Aki bújt, aki nem, megyek!

12
00:02:13,315 --> 00:02:15,275
Megvagy, Lucy!

13
00:02:27,675 --> 00:02:29,635
Geraldine?

14
00:02:44,835 --> 00:02:46,835
Lucy?

15
00:02:46,835 --> 00:02:49,835
Geraldine!

16
00:02:52,570 --> 00:02:55,270
1. rész
Ezer szál

17
00:02:55,271 --> 00:02:57,957
Fordította: Szigony
szigony.feliratok@gmail.com

18
00:02:57,958 --> 00:03:00,757
Twitter: @szigony_
Facebook: Szigony - Like!

19
00:03:25,835 --> 00:03:28,595
- Zailer nyomozó.
- Itt Proust. Ott van már?

20
00:03:28,835 --> 00:03:31,635
- Igen, a háznál vagyok, uram.
- Elkésett.

21
00:03:31,635 --> 00:03:34,555
- A patológus már ott van.
- Igen, uram, tudom.

22
00:03:34,555 --> 00:03:36,555
Ez az ön ügye, Zailer.

23
00:03:36,555 --> 00:03:38,515
Köszönöm, uram!

24
00:04:05,235 --> 00:04:07,115
Waterhouse rendőrparancsnok.

25
00:04:07,115 --> 00:04:09,475
Őrmester. A folyosó végén balra.

26
00:04:09,475 --> 00:04:12,675
- A patológus már itt van.
- Nem tudtam, hogy dolgozol ma.

27
00:04:12,675 --> 00:04:15,955
- Nem is, behívtak. De nem baj.
- Nem, persze, hogy nem.

28
00:04:16,595 --> 00:04:20,755
Már hívott a felügyelő,
azt se várta meg, hogy...

29
00:04:23,635 --> 00:04:25,595
...ideérjek.

30
00:04:31,275 --> 00:04:33,235
- Jó reggelt, hölgyem!
- Jó reggelt!

31
00:04:46,955 --> 00:04:48,915
Dr. Chaudry, Charlie Zailer vagyok.

32
00:04:49,675 --> 00:04:52,035
Zailer nyomozó, jó végre találkozni.

33
00:04:52,035 --> 00:04:55,675
Biztosan látott már rosszabbat is,
de számunkra ez valódi ritkaság.

34
00:04:55,675 --> 00:04:58,715
A nő a vérveszteségbe halt bele, mély
vágások találhatók a jobb csuklóján.

35
00:04:58,715 --> 00:05:03,515
- A lány megfulladt, de a boncolás után
okosabb leszek. - Lehetett idegenkezűség?

36
00:05:03,515 --> 00:05:07,595
Minden jel öngyilkosságra utal.

37
00:05:07,595 --> 00:05:09,955
Ezt a hálószobában találták.

38
00:05:09,955 --> 00:05:11,915
Köszönöm, Sellers!

39
00:05:12,135 --> 00:05:15,820
( Sajnálom, de Lucy és az én érdekem
kell szem előtt tartanom. - Geraldine )

40
00:05:19,155 --> 00:05:21,115
Köszönöm, Dr. Chaudry!

41
00:05:49,595 --> 00:05:51,555
Ön Mrs. O'Hara?

42
00:05:52,555 --> 00:05:54,795
Oonagh kimerült,
nem vihetném haza?

43
00:05:54,795 --> 00:05:57,275
Hogyne, csak a rövid
vallomásukat venném fel.

44
00:05:57,275 --> 00:05:59,555
Már beszéltem a másik nyomozóval.

45
00:05:59,555 --> 00:06:02,715
Hogyne. Segíthetünk hazajutniuk?

46
00:06:02,715 --> 00:06:04,675
Nem, köszönöm! Nem kell.

47
00:06:05,475 --> 00:06:07,435
Ő a te macskád?

48
00:06:10,035 --> 00:06:13,595
Semmi baj, kicsim.
Most hazamegyünk, jó?

49
0
[...]
Everything OK? Download subtitles