Preview Subtitle for Beekeeping


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,669 --> 00:00:03,723
- Papa, necesitamos hablar.
- æEs por lo de las abejas?

2
00:00:03,726 --> 00:00:05,693
- æAbejas?
- Vamos a hacer

3
00:00:05,695 --> 00:00:07,373
una fiesta de inauguración
de la casa en dos semanas.

4
00:00:08,197 --> 00:00:09,613
Van a haber amigos, vecinos...

5
00:00:09,615 --> 00:00:11,115
Dijo... ædijo abejas?

6
00:00:11,117 --> 00:00:14,535
Sķ. Marshall ha estado trabajando
muchas horas ultimamente,

7
00:00:14,537 --> 00:00:17,571
asi que he estado planeando
esta fiesta yo sola,

8
00:00:17,573 --> 00:00:20,424
y todo esta listo: la comida, el vino.

9
00:00:20,426 --> 00:00:23,577
Incluso encontré un queso
Gouda raro en internet.

10
00:00:24,764 --> 00:00:25,963
Volviendo a las abejas...

11
00:00:25,965 --> 00:00:28,015
El punto es: esta fiesta
es muy importante para mķ.

12
00:00:28,017 --> 00:00:32,519
Asķ que solo puedo asumir...
Y digo esto con amor...

13
00:00:32,521 --> 00:00:33,921
que la vas a arruinar.

14
00:00:33,923 --> 00:00:36,840
Lily, prometo que no arruinaré tu fiesta.

15
00:00:36,842 --> 00:00:38,592
Seré encantador y ameno.

16
00:00:38,594 --> 00:00:39,944
Un Burt Reynolds cualquiera.

17
00:00:39,946 --> 00:00:41,645
No tienes absolutamente
nada de que preocuparte.

18
00:00:41,647 --> 00:00:43,747
Dinos sobre las abejas!

19
00:00:43,749 --> 00:00:45,950
Bueno, estį bien, ya que preguntas.

20
00:00:45,952 --> 00:00:47,284
Estoy comenzando un negocio

21
00:00:47,286 --> 00:00:49,987
cultivando miel orgįnica artesanal.

22
00:00:49,989 --> 00:00:52,790
Asķ es. Soy un creador de empleos.

23
00:00:52,792 --> 00:00:55,125
Asķ que esta fiesta...

24
00:00:55,127 --> 00:00:56,961
Lily, espera. Si no te importa,

25
00:00:56,963 --> 00:00:59,413
Yo solo tengo una pregunta mįs.

26
00:00:59,415 --> 00:01:02,216
æDónde exactamente estas haciendo esto?

27
00:01:02,218 --> 00:01:05,135
Abajo. Hay 10.000 abejas en el sótano.

28
00:01:07,250 --> 00:01:11,250
- How I Met Your Mother 7x14 -
El Apicultor en Llamas

29
00:01:12,000 --> 00:01:15,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

30
00:01:19,901 --> 00:01:22,186
æPor qué dijiste eso?!
Es lo mįs ridic...

31
00:01:22,188 --> 00:01:24,188
Feliz inauguración!

32
00:01:24,190 --> 00:01:25,973
Hola chicos.

33
00:01:25,975 --> 00:01:27,140
Robin ha pasado

34
00:01:27,142 --> 00:01:29,243
todo el dķa aprendiendo a hacer kugel.

35
00:01:29,245 --> 00:01:31,028
No lo pudo haces, esto es de Zabar.

36
00:01:31,030 --> 00:01:32,696
æPodemos calentarlo en tu horno?

37
00:01:32,698 --> 00:01:35,366
Es mįs rįpido que calentarlo
en el refrigerador.

38
00:01:36,485 --> 00:01:37,501
Me he tomado algunos cocteles.

39
00:01:37,503 --> 00:01:39,103
- Lo tengo.
- Toma.

40
00:01:40,338 --> 00:01:42,322
Nińos, algśn dķa
ustedes darįn una fiesta,

41
00:01:42,324 --> 00:01:44,091
y puede que se vean
preocupįndose

42
00:01:44,093 --> 00:01:45,876
de si algo va a salir mal.

43
00:01:45,878 --> 00:01:47,828
Bueno, no lo hagan.

44
00:01:47,830 --> 00:01:51,465
De lo que se deberķan preocupar
es de si todo va a salir mal

45
00:01:51,467 --> 00:01:55,302
Y lo que realmente asusta es
lo rįpido que puede suceder.

46
00:01:55,304 --> 00:01:57,104
En la fiesta de inauguración de
la casa de Lily y Marshall

47
00:01:57,106 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles