Preview Subtitle for Complex


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:25,758 --> 00:00:27,057
Je suis occupée.

3
00:00:27,092 --> 00:00:28,158
Tu dois rentrer à la maison, Abby.

4
00:00:28,193 --> 00:00:30,160
Je sais que ce n'est pas l'idéal.

5
00:00:30,195 --> 00:00:31,496
Je ne t'ai pas vu depuis six mois.

6
00:00:33,131 --> 00:00:34,832
Je suis désolée.

7
00:00:34,867 --> 00:00:35,867
Je te rappelle tout de suite.

8
00:00:37,402 --> 00:00:39,235
Non, je n'auditionne pas
pour le rôle de la mère,

9
00:00:39,270 --> 00:00:40,804
j'auditionne pour celui de Cindy.

10
00:00:51,916 --> 00:00:53,516
2 mois. C'était le deal.

11
00:00:53,550 --> 00:00:54,517
Ça fait 6 mois.

12
00:00:54,551 --> 00:00:55,518
Je ne peux pas partir maintenant

13
00:00:55,552 --> 00:00:56,952
Je viens juste de commencer quelques tractions.

14
00:00:56,986 --> 00:00:58,521
Cette ville est toute dynamique

15
00:01:01,391 --> 00:01:04,493
Deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit.

16
00:01:09,865 --> 00:01:12,700
Trois, quatre, cinq,
six, sept, huit.

17
00:01:12,735 --> 00:01:16,405
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit,


18
00:01:16,439 --> 00:01:17,772
Et stop !

19
00:01:19,008 --> 00:01:20,008
Respire,

20
00:01:20,043 --> 00:01:21,810
Et tu dois mettre de l'eau à ces choses.

21
00:01:21,844 --> 00:01:23,678
Tu t'en sors bien.

22
00:01:23,712 --> 00:01:24,712
Et encore, les filles.

23
00:01:27,950 --> 00:01:29,116
Et bien, bébé, tu peux
encore auditionner

24
00:01:29,151 --> 00:01:30,217
ici en attendant, oui ?

25
00:01:30,252 --> 00:01:31,752
Abby: je ne pense pas que
tu comprennes réellement


26
00:01:31,786 --> 00:01:33,120
comment ça marche par ici.

27
00:01:33,155 --> 00:01:34,388
Chris:
Et toi oui?


28
00:01:34,423 --> 00:01:36,590
Eh bien, je suis en train de le découvrir

29
00:01:44,798 --> 00:01:47,000
Mec, j'ai vu ton spectacle à la laugh factory hier soir.

30
00:01:47,034 --> 00:01:48,801
Ah ouais?

31
00:01:48,836 --> 00:01:49,902
C'était une nuit sans,

32
00:01:49,937 --> 00:01:52,105
Et, euh, il y avait un problème
avec le micro...

33
00:01:54,842 --> 00:01:55,842
Merci.

34
00:01:57,910 --> 00:01:59,411
Tu devrais venir par ici.

35
00:01:59,446 --> 00:02:01,246
Je suis débordé en ce moment.

36
00:02:01,281 --> 00:02:03,548
Est ce que je peux te rappeler?

37
00:02:05,651 --> 00:02:06,751
Abby, est ce que ça va?

38
00:02:06,786 --> 00:02:08,887
Euh, enfin, je vais bien.
Tout est parfait.

39
00:02:11,024 --> 00:02:12,024
(un téléphone sonne)

40
00:02:14,360 --> 00:02:15,226
Tatariq: Allo?

41
00:02:15,260 --> 00:02:15,759
Jamaica jay:
Qu'est ce qui te prend autant de temps?


42
00:02:15,794 --> 00:02:17,128
Je suis en chemin.

43
00:02:17,162 --> 00:02:19,097
Dynasty veut un hamburger à la
pomme poêlée pour le déjeuner.

44
00:02:19,131 --> 00:02:20,698
Tariq: Quoi? C'est à l'autre
bout de la ville.


45
00:02:20,732 --> 00:02:21,732
Ding, ding, ding,
ding, ding, ding!

46
00:02:21,766 --> 00:02:23,567
C'est 10 points, tariq.
Bonne réponse.

47
00:02:23,602 --> 00:02:25,269
Hey, jay, je me demandais
si plus tard

48
00:02:25,304 --> 00:02:28,006
peut être que je pourrais vous
faire écouter quelques sons?


49
00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles