Preview Subtitle for Judge Judy


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,617 --> 00:00:02,614
Je veux de l'herbe.

2
00:00:02,734 --> 00:00:05,387
J'ai entendu dire que tu avais
du bon matos d'Afghanistan.

3
00:00:07,656 --> 00:00:09,866
Oh, vous ب×tes les connard qui ont
pillب( l'herbe.

4
00:00:09,900 --> 00:00:11,556
Se la faire. Ne pas se la faire.

5
00:00:11,591 --> 00:00:12,831
Oh, ouais

6
00:00:12,865 --> 00:00:15,205
Nous cب(lب(brons la fermeture
de la mise en sب(questre,

7
00:00:15,240 --> 00:00:18,509
de l'habitation familiale
Botwin-Price-Gray.

8
00:00:19,846 --> 00:00:21,485
Je suis dans l'acadب(mie de police.

9
00:00:21,519 --> 00:00:23,186
Nous sommes des criminels,
c'est le business familial.

10
00:00:23,220 --> 00:00:24,489
Putain, qu'est ce que tu fais ?

11
00:00:24,523 --> 00:00:25,825
Je pense vouloir devenir policier.

12
00:00:25,859 --> 00:00:27,262
Mais vous n'ب×tes pas hors des rails

13
00:00:27,296 --> 00:00:28,831
Tu es lب , et je suis lب ,

14
00:00:28,865 --> 00:00:30,398
et nous sommes tous les 2
dans le club du "papa mort".

15
00:00:30,433 --> 00:00:31,900
Ames soeurs.

16
00:00:31,934 --> 00:00:35,071
Quand ta mب)re revient-elle?
J'ai besoin de son aide.

17
00:00:35,105 --> 00:00:37,075
Je ne vais plus avoir de marchandises
mais je ne peux pas...

18
00:00:41,886 --> 00:00:45,189
Les gens ne changent pas.
C'est des conneries.

19
00:00:45,223 --> 00:00:48,595
es tu en roller ?

20
00:00:48,629 --> 00:00:51,530
Ouais, je, uh, coache l'ب(quipe
des jumelles de derby.

21
00:00:51,564 --> 00:00:53,698
Andy et moi sommes dans la chambre
en haut des escaliers.

22
00:00:53,733 --> 00:00:55,800
Dans la mب×me chambre ensemble..
Tous les deux.

23
00:00:55,834 --> 00:00:57,468
Tu m'entends ?

24
00:00:57,502 --> 00:01:00,940
Oh, merde. Je pense que la balle
est en train de bouger.

25
00:01:01,000 --> 00:01:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

26
00:01:54,741 --> 00:02:04,981
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

27
00:02:30,044 --> 00:02:32,646
Est ce qu'il y a quelqu'un?

28
00:02:32,681 --> 00:02:35,349
Hello ?

29
00:03:46,089 --> 00:03:48,257
- J'ai compris. Duck.
- Hey, Kiddo.

30
00:03:48,292 --> 00:03:50,159
J'aime bien ce que tu dessines.

31
00:03:50,194 --> 00:03:53,163
Rat-taupe nu ?
Il est obsب(dب(.

32
00:03:53,197 --> 00:03:55,065
Ah, ouais.
qu'est-ce qu'un rat-taupe nu ?

33
00:03:55,099 --> 00:03:57,334
C'est un rongeur sans poils.
بa ressemble ب un al...

34
00:03:57,368 --> 00:03:59,670
Oh, peux tu le laisser rب(pondre ?

35
00:03:59,704 --> 00:04:03,474
Bon, qui veut des tacos pour le
petit-dب(jeuner, l'homme mystب(rieux ?

36
00:04:03,508 --> 00:04:05,309
Petits pieds ?

37
00:04:05,343 --> 00:04:06,811
Et si aujourd'hui...

38
00:04:06,845 --> 00:04:11,482
Toi et moi allions voir
une vraie...

39
00:04:11,516 --> 00:04:13,517
souris nue machin ?

40
00:04:13,552 --> 00:04:15,186
Tu l'emmب)nes au zoo ?

41
00:04:15,220 --> 00:04:17,322
Tu sais, il fait
tellement beau.

42
00:04:17,356 --> 00:04:20,591
Oh, Nance, c'est un coureur.
Tu peux pas le garder.

43
00:04:20,626 --> 00:04:21,726
Bien sur, je peux

44
00:04:23,529 --> 00:04:25,830
Tu pourrais louer un fauteuil
roulant ب(lectrique.

45
00:04:25,864 --> 00:04:27,298
Lenny l'avait fait.
A Disneyland

46
00:04:27,332 --> 00:04:28,766
donc il a pu couper
les file
[...]
Everything OK? Download subtitles