Preview Subtitle for Cbs Reports


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,336 --> 00:00:10,166
Priaju naoj djeci u koli da
su ti crni divljaci isti kao i mi!

2
00:00:10,167 --> 00:00:12,578
Da su naa braa i sestre!

3
00:00:12,579 --> 00:00:15,992
A ja vam kaem: oni su
ludi! Mi smo bijeli ljudi! -Da!

4
00:00:15,993 --> 00:00:22,470
Mi branimo svoja bijela prava! Klan je jedina
organizacija koja zastupa prava bijelaca!

5
00:00:22,505 --> 00:00:26,934
Bijela nadmo!

6
00:00:29,713 --> 00:00:32,844
Klan je najstarija
teroristika organizacija u zemlji.

7
00:00:32,845 --> 00:00:38,536
inio je ubojstva, zastraivanja, nasilje,
silovanja, pljake, najgore zloine...

8
00:00:38,594 --> 00:00:43,011
Povijest Ku Klux Klana
je kronika mrnje u Americi.

9
00:00:43,012 --> 00:00:45,950
Ostavtina Ku Klux
Klana je bijeli terorizam.

10
00:00:45,951 --> 00:00:49,915
Bilo je puno vjeanja, puno
bombakih napada, puno pucnjave...

11
00:00:49,959 --> 00:00:52,008
To mi je potpuno svejedno.

12
00:00:52,009 --> 00:00:57,489
Pria o Klanu je pria o dranju
tajne, o ritualima i o zabludama.

13
00:00:57,767 --> 00:01:02,794
Osnovan je isto kao bratstvo za
druenje, neto kao studentsko bratstvo,

14
00:01:02,795 --> 00:01:06,345
isto kao izvor zabave.

15
00:01:06,346 --> 00:01:09,706
Kad je klan poeo koristiti
religiozne motive iz kranstva

16
00:01:09,716 --> 00:01:12,810
i konzervativne slike,
poput amerike zastave,

17
00:01:12,811 --> 00:01:16,909
postao je najvea
bratovtina 1920-ih godina.

18
00:01:16,911 --> 00:01:21,701
Bilo je guvernera, senatora i zakonodavaca
koji su izabrani uz blagoslov Klana,

19
00:01:21,702 --> 00:01:24,871
a i jedan predsjednik Vrhovnog
suda SAD-a, [Hugo] Black.

20
00:01:24,872 --> 00:01:28,766
Prikljuio se Klanu jer
je mislio da je to... nuno.

21
00:01:28,767 --> 00:01:32,307
Klan je ponovno uskrsnuo da bi se
borio protiv pokreta za ljudska prava

22
00:01:32,308 --> 00:01:38,123
i poeo je s nasilnom pobunom protiv
rastue plime jednakopravnosti crnaca.

23
00:01:38,470 --> 00:01:40,978
Njegovi voe
pokuavali su prikriti teror,

24
00:01:40,979 --> 00:01:46,302
ali iza kukuljice je uvijek
prebivalo lice netrpeljivosti.

25
00:01:46,611 --> 00:01:50,411
Oni su dio amerike povijesti
kojeg bismo rado zaboravili,

26
00:01:50,412 --> 00:01:52,412
ali ne moemo.

27
00:01:52,413 --> 00:01:54,006
Ne smijemo.

28
00:01:54,007 --> 00:01:56,400
Hej, doite nam pomoi!

29
00:01:56,401 --> 00:02:01,371
Danas postoje brojne grupe,
koje su sline lanovima Klana,

30
00:02:01,372 --> 00:02:05,381
samo to vie
ne nose bijele plahte.

31
00:02:07,403 --> 00:02:12,852
KU KLUX KLAN
- tajna povijest-

32
00:02:18,851 --> 00:02:24,025
KLAN DANAS

33
00:02:26,002 --> 00:02:28,600
Bijela nadmo!

34
00:02:29,682 --> 00:02:33,464
Bijela nadmo!

35
00:02:47,047 --> 00:02:48,763
To je to, gospodo.

36
00:02:48,764 --> 00:02:51,278
Ku Klux Klan.
Bijela nadmo.

37
00:02:51,279 --> 00:02:54,923
Idemo! U dva reda!

38
00:03:06,444 --> 00:03:13,102
Na skupovima irom Amerike Ku Klux Klan
propovijeda evanelje o nadmonosti bijelaca.

39
00:03:13,113 --> 00:03:15,422
Dobar dan, Dobsone!

40
00:03:15,423 --> 00:03:23,985
Mi smo Ku Klux Klan! Mi mrzimo crnuge,
mrzimo idove, mrzimo pedere i idiote!

41
00:03:25,234 --> 00:03:31,710
Ne moramo imati razl
[...]
Everything OK? Download subtitles