Preview Subtitle for Girlfriends


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,582 --> 00:00:06,750
Tão romântico.

2
00:00:06,751 --> 00:00:09,302
-O que é isso?
-Não quero saber.

3
00:00:17,227 --> 00:00:18,661
-Desculpe.
-Só um prego.

4
00:00:18,662 --> 00:00:20,396
-Tudo bem?
-Só um prego.

5
00:00:34,161 --> 00:00:38,481
Talvez... este não seja
o melhor lugar para fazer isso.

6
00:00:38,482 --> 00:00:40,266
Seu carro está lá fora.

7
00:00:40,267 --> 00:00:42,468
Sim. Vamos fazer isso
no estacionamento.

8
00:00:42,469 --> 00:00:44,220
Super discreto.

9
00:00:45,355 --> 00:00:46,806
Quer ir para minha casa?

10
00:00:46,807 --> 00:00:49,175
Sou alérgica aos seus lençóis
baratos, lembra?

11
00:00:49,176 --> 00:00:50,677
Certo, princesa.

12
00:00:51,361 --> 00:00:54,847
Que tal sua casa? Seu pais
estão fora da cidade, não é?

13
00:00:54,848 --> 00:00:59,001
Sim. É que estão
refazendo o telhado e...

14
00:00:59,002 --> 00:01:02,121
Estou ficando na Andy,
então...

15
00:01:03,723 --> 00:01:05,340
Tudo bem.

16
00:01:06,060 --> 00:01:08,194
O que quer fazer?

17
00:01:11,198 --> 00:01:14,233
Relaxe. Não vou pedir
para ficar abraçado comigo.

18
00:01:14,234 --> 00:01:17,453
Eu sei.
Você não faz o tipo namorada.

19
00:01:17,454 --> 00:01:21,323
O pessoal me convidou para beber
no Penny, se quiser ir.

20
00:01:21,324 --> 00:01:24,211
Não irão flertar com você
se eu estiver lá, certo?

21
00:01:24,212 --> 00:01:25,512
Amigo.

22
00:01:25,513 --> 00:01:28,264
Certo,
porque sair não é permitido.

23
00:01:28,265 --> 00:01:31,488
-Quem disse?
-Você. Tipo, um milhão de vezes.

24
00:01:31,489 --> 00:01:34,117
Você vive dizendo
que é isso que quer, então...

25
00:01:34,825 --> 00:01:37,239
Acho que estou conseguindo
o que quero.

26
00:01:41,811 --> 00:01:43,679
Eca! Esse é horrível.

27
00:01:43,680 --> 00:01:45,798
-Oi.
-Olá.

28
00:01:48,050 --> 00:01:50,303
Andy, por que compraria isto?
Olha esse...

29
00:01:50,304 --> 00:01:52,459
Elas são noivas zumbis.
Olha os sorrisos.

30
00:01:52,460 --> 00:01:54,356
Eu sei.
Tem que começar a praticar,

31
00:01:54,357 --> 00:01:57,527
em breve, todo o mundo
estará assistindo você.

32
00:01:57,528 --> 00:01:59,862
Não. Não posso nem pensar
em andar pelo corredor

33
00:01:59,863 --> 00:02:02,298
com todo mundo
me encarando.

34
00:02:02,299 --> 00:02:04,400
Acho que convenci Jerry

35
00:02:04,401 --> 00:02:07,069
para fazer o casamento
na República Dominicana.

36
00:02:07,070 --> 00:02:10,106
-Sério? Casamento fora?
-Quero que seja pequeno,

37
00:02:10,107 --> 00:02:12,875
-você e Sam virão, certo?
-Claro.

38
00:02:12,876 --> 00:02:15,645
Podemos tirar um tempo para nós,
um verdadeiro feriado.

39
00:02:15,646 --> 00:02:17,813
Não consigo imaginar
Sam de férias.

40
00:02:17,814 --> 00:02:19,360
Ele sequer tem bermudas.

41
00:02:19,361 --> 00:02:21,216
Não quero ser
estraga prazeres,

42
00:02:21,217 --> 00:02:23,385
mas você me ofereceu o sofá,
não foi?

43
00:02:23,386 --> 00:02:24,854
Foi.

44
00:02:26,455 --> 00:02:29,542
Eu gostaria de usá-lo,
pois estou muito cansada,

45
00:02:29,543 --> 00:02:32,478
por que não leva
suas risadinhas para o quarto?

46
00:02:32,479 --> 00:02:33,996
-Opa.
-Tudo bem.

47
00:02:33,997 --> 00:02:36,031
Você é encantadora.

48
00:02:39,536 --> 00:02:41,437
Boa noite, Gail.

49
00:02:43,145 --
[...]
Everything OK? Download subtitles