Preview Subtitle for Case Sensitive


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,474 --> 00:00:02,394
Geraldine!

2
00:00:02,394 --> 00:00:06,314
Njegova supruga je upravo ubila
njihovu kæi i sebe. - Moda.

3
00:00:06,314 --> 00:00:08,874
Bila je dobro.
- Spavala sam sa njim, Esther.

4
00:00:08,874 --> 00:00:12,634
Ne upliæi se, Sal. - Geraldine?!
- Traim Marka. - Ja sam Mark.

5
00:00:12,634 --> 00:00:16,154
Ne, niste. - Kako se zoveš?
- Esther Taylor.

6
00:00:16,154 --> 00:00:20,554
Postoji osoba koji tvrdi da je ja.
Ima sliku Geraldine i Lucy.

7
00:00:20,554 --> 00:00:24,114
Ukrala ju je. - Dnevnici su
autentièni. Skoro pa priznanje.

8
00:00:24,114 --> 00:00:28,114
ena se èudno ponaša, ima lsiku
Geraldine Bretherick.

9
00:00:28,114 --> 00:00:30,394
Vi ste Esther Taylor? Esther!

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

11
00:00:40,095 --> 00:00:46,095
Prijevod i obrada
by Drazen

12
00:00:46,096 --> 00:00:50,096
www.prijevodi-online.org

13
00:01:27,134 --> 00:01:29,574
Pa, Esther Taylor...

14
00:01:29,574 --> 00:01:32,414
Otišla je prije no što
smo stigli tamo, gdine.

15
00:01:32,414 --> 00:01:36,974
Nadzorne kamere? - To je previše
napredno za utoèište za ptice, gdine.

16
00:01:36,974 --> 00:01:40,254
Ali kad je pobjegla ostale su joj
ove fotografije.

17
00:01:40,254 --> 00:01:43,134
I? - Izgleda da je doista
bila u Bretherickovoj kuæi

18
00:01:43,134 --> 00:01:45,534
i ukrala ovu sliku Geraldine i Lucy.

19
00:01:45,534 --> 00:01:49,654
Onda se pojavila tamo i pokazala
ove eni na recepciji.

20
00:01:49,654 --> 00:01:51,694
Tko su oni?
- Ne znamo, gdine.

21
00:01:52,494 --> 00:01:54,894
Ali ne zna niti ona, pokušavala
ih je identificirati.

22
00:01:54,894 --> 00:01:58,534
Kakva je veza izmeğu njih
i Geraldine Bretherick?

23
00:01:58,534 --> 00:02:00,654
Ne znamo niti to, gdine.

24
00:02:00,654 --> 00:02:02,734
Zašto mi onda ne kaete
nešto što znate?

25
00:02:02,734 --> 00:02:04,894
Znamo da trebamo naæi Esther Taylor.

26
00:02:04,894 --> 00:02:08,014
Prema Marku Brethericku
ona radi u nekom lokalnom hotelu.

27
00:02:08,014 --> 00:02:12,854
Provjeravamo ih sve u krugu
od 20 milja. - Waterhouse?

28
00:02:20,814 --> 00:02:23,534
Išao sam na spiritistièku seansu
jednom sa tetkom Ruby.

29
00:02:23,534 --> 00:02:26,254
Bilo je poput ovog.
- Izvinite me.

30
00:02:27,814 --> 00:02:32,774
Mislio sam da æeš ga ti srediti.
- Dajem sve od sebe, gdine.

31
00:02:32,774 --> 00:02:37,294
Više se potrudi.
Javi mi što se pojavi.

32
00:02:39,174 --> 00:02:41,134
Da, gdine.

33
00:04:45,574 --> 00:04:48,174
Narednice, imam nešto za vas.

34
00:04:48,174 --> 00:04:52,774
Moeš li mi se jednom obratiti bez
peciva sa šunkom i sirom u ustima?

35
00:04:56,534 --> 00:05:00,614
To je tuna sa majonezom.
U svakom sluèaju, našli smo Esther Taylor.

36
00:05:00,614 --> 00:05:02,574
Bogu hvala! Gdje je?

37
00:05:03,574 --> 00:05:06,374
Identificirali smo ju,
definitivno je ona.

38
00:05:07,654 --> 00:05:10,174
Esther Taylor. 35 godina.

39
00:05:10,174 --> 00:05:14,214
Mlaği upravitelj u Crowne Plaza
hotelu. ivjela je sama.

40
00:05:14,214 --> 00:05:16,414
Poslala sam Sellersa da
pregleda njen stan.

41
00:05:16,414 --> 00:05:18,534
Ti trebaš otiæi do hotela.

42
00:05:18,534 --> 00:05:21,174
Što si radio?
- Imao sam ideju...

43
00:05:21,174 --> 00:05:24,454
Rekl
[...]
Everything OK? Download subtitles