Preview Subtitle for Below Sea Level


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:59,822 --> 00:02:04,822
Adaptarea Bubuloimare

3
00:02:05,823 --> 00:02:07,823
Traducerea de Flavius Gomei
Subtitrari-Noi Team

4
00:02:21,125 --> 00:02:25,544
Când vei învăta si tu ? Stii că nu poti
să mă întreci la înotat.

5
00:02:25,710 --> 00:02:30,338
Nu contează cât de repede înoti,
ci cât de repede gândesti !

6
00:02:34,674 --> 00:02:36,300
Obrăznicătură mică !

7
00:02:56,729 --> 00:02:58,187
Boo !

8
00:03:03,649 --> 00:03:06,735
Esti bine, Pup ?

9
00:03:20,367 --> 00:03:23,994
Cred că încep să văd lucruri !

10
00:03:37,127 --> 00:03:39,128
Sunt atât de multe, Julius.

11
00:03:39,378 --> 00:03:42,713
Crezi că apartin cuplului ce au trecut
pe aici la ultima lună plină ?

12
00:03:43,338 --> 00:03:44,447
Poate.

13
00:03:44,505 --> 00:03:48,884
Rămâi unde te pot vedea !
N-am mai fost asa de departe până acum...

14
00:04:07,852 --> 00:04:11,355
În orice zi de acu', în orice zi de acu' !

15
00:04:11,563 --> 00:04:13,522
Asta arată ca un mic eu !

16
00:04:34,993 --> 00:04:36,035
Julius !

17
00:04:39,245 --> 00:04:40,746
Julius !

18
00:04:45,707 --> 00:04:47,292
Nu !

19
00:05:23,646 --> 00:05:24,979
Julius !

20
00:05:26,523 --> 00:05:27,606
Pup !

21
00:05:41,572 --> 00:05:42,699
Pup !

22
00:05:44,074 --> 00:05:46,158
Julius..

23
00:05:51,578 --> 00:05:52,429
Pup !

24
00:05:56,957 --> 00:05:58,249
Nu...

25
00:06:02,835 --> 00:06:07,796
Credeam... credeam că-i voi putea
opri... de data asta.

26
00:06:08,005 --> 00:06:11,173
N-ar trebui să te învinuiesti, Pup.
Ai făcut tot ce se putea.

27
00:06:11,382 --> 00:06:15,092
Nu, pot face si mai bine.

28
00:06:41,441 --> 00:06:42,566
Deci ?

29
00:06:44,734 --> 00:06:46,402
Ce ti-ai dori ?

30
00:06:46,694 --> 00:06:47,944
Tot ce trebuie să faci, e să ceri...

31
00:06:48,111 --> 00:06:49,361
Orice.

32
00:06:49,611 --> 00:06:51,738
Nu vreau...

33
00:06:51,904 --> 00:06:52,905
Nu contează.

34
00:06:57,199 --> 00:07:00,702
Întregul meniu va fi la discretia ta.

35
00:07:00,909 --> 00:07:02,202
Meniu... ?

36
00:07:02,828 --> 00:07:05,371
Ce ati pregătit pentru tânărul nostru
musafir astăzi ?

37
00:07:13,042 --> 00:07:14,835
Ăsta e meniul ?

38
00:07:15,126 --> 00:07:20,212
Ei bine, nu ! Bineînteles că nu !
Am salvat tot ce e mai bun la urmă...

39
00:07:20,421 --> 00:07:25,007
Si aici avem... Surpriza Bucătarului.

40
00:07:27,300 --> 00:07:28,426
Deci ?

41
00:07:28,843 --> 00:07:32,136
Ce să fie ? Proaspăt...

42
00:07:32,762 --> 00:07:34,179
... sau conservat ?

43
00:07:35,805 --> 00:07:37,681
Hei, unde te duci ?

44
00:07:40,600 --> 00:07:42,768
Ce zici de băiatul ac ? Nu ?

45
00:07:51,814 --> 00:07:55,107
Prea slab, prea multe muscături,
nici eu nu l-as alege,

46
00:07:55,316 --> 00:07:56,734
doar în caz că vor fi zile negre.

47
00:07:56,943 --> 00:08:00,819
Nu te poti însela cu cărnită ăsta de aici,
e prea gustos !

48
00:08:09,282 --> 00:08:13,202
Sau ce zici de astea !

49
00:08:30,294 --> 00:08:34,713
Nu mai pot suporta asta !

50
00:09:20,115 --> 00:09:22,157
Aia arată destul de misto.

51
00:09:22,283 --> 00:09:25,577
Cum rezisti acolo, amice ?

52
00:09:28,661 --> 00:09:31,037
Ce-ai face cu ceva de genul ?

53
00:11:20,184 --> 00:11:21,684
Vezi ?

54

[...]
Everything OK? Download subtitles