Preview Subtitle for Jail


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,463 --> 00Ψ00Ψ02,701
Let's move on.

2
00Ψ00Ψ02,769 --> 00Ψ00Ψ04,535
Donovan, I know that you
and Cleo had some words

3
00Ψ00Ψ04,603 --> 00Ψ00Ψ06,574
about how much time you've
been spending in the library.

4
00Ψ00Ψ06,641 --> 00Ψ00Ψ08,140
So do you want
to talk about thatΠ

5
00Ψ00Ψ08,207 --> 00Ψ00Ψ11,078
Yes. Cleo has been
real supportive lately.

6
00Ψ00Ψ11,145 --> 00Ψ00Ψ13,146
He knows that I have
to get my law degree

7
00Ψ00Ψ13,214 --> 00Ψ00Ψ16,150
so I can prove beyond a shadow
of a doubt that I'm innocent.

8
00Ψ00Ψ16,217 --> 00Ψ00Ψ18,287
They have you on videotape
stabbing three people

9
00Ψ00Ψ18,354 --> 00Ψ00Ψ19,688
at a Relax The Back store.

10
00Ψ00Ψ21,290 --> 00Ψ00Ψ22,924
I ain't said it was
going to be easy.

11
00Ψ00Ψ25,194 --> 00Ψ00Ψ27,596
Now, Cleo, I know you were angry about
not spending enough time with Donovan.

12
00Ψ00Ψ27,664 --> 00Ψ00Ψ29,765
You want to tell us why you
were able to let that goΠ

13
00Ψ00Ψ29,834 --> 00Ψ00Ψ32,804
I don't want to, but I have to.

14
00Ψ00Ψ36,474 --> 00Ψ00Ψ39,576
Donovan, you know how we
said that if one of us

15
00Ψ00Ψ39,643 --> 00Ψ00Ψ42,011
gets out before the other
that we would kill ourselvesΠ

16
00Ψ00Ψ43,781 --> 00Ψ00Ψ45,916
I-I'd like
to revisit that.

17
00Ψ00Ψ48,252 --> 00Ψ00Ψ49,586
WhatΠ

18
00Ψ00Ψ50,721 --> 00Ψ00Ψ52,055
I'm getting out today.

19
00Ψ00Ψ52,122 --> 00Ψ00Ψ53,456
I got a letter last week...

20
00Ψ00Ψ53,524 --> 00Ψ00Ψ55,059
something about
prison overcrowded.

21
00Ψ00Ψ55,126 --> 00Ψ00Ψ56,827
WhatΠΞ

22
00Ψ00Ψ56,895 --> 00Ψ01Ψ01,131
- You knew for a weekΠΞ
- Donovan, Donovan, you're obviously hurt.

23
00Ψ01Ψ01,198 --> 00Ψ01Ψ03,495
You need to express to Cleo
how that makes you feel.

24
00Ψ01Ψ03,563 --> 00Ψ01Ψ05,497
Otherwise, hurt turns to anger,

25
00Ψ01Ψ05,564 --> 00Ψ01Ψ07,265
anger turns to rage,
and rage turns to...

26
00Ψ01Ψ07,333 --> 00Ψ01Ψ10,203
- holy crapΞ
- ( Screaming )

27
00Ψ01Ψ10,271 --> 00Ψ01Ψ11,882
No, no, it's all right.

28
00Ψ01Ψ13,342 --> 00Ψ01Ψ15,554
Why didn't you tell meΠΞ

29
00Ψ01Ψ15,622 --> 00Ψ01Ψ17,274
I thought you might get mad.

30
00Ψ01Ψ17,341 --> 00Ψ01Ψ21,135
Well, he did kill three people
already for less, so good call.

31
00Ψ01Ψ21,203 --> 00Ψ01Ψ24,188
- I'm so sorry, monster.
- NoΞ

32
00Ψ01Ψ24,255 --> 00Ψ01Ψ26,175
I'm not your monster any more.

33
00Ψ01Ψ27,467 --> 00Ψ01Ψ30,152
You broke my heart, Cleo.

34
00Ψ01Ψ30,219 --> 00Ψ01Ψ32,471
I could have traded you
for Jell-O

35
00Ψ01Ψ32,539 --> 00Ψ01Ψ34,054
and I didn't.

36
00Ψ01Ψ35,350 --> 00Ψ01Ψ37,928
- Here you go, bro.
- AhhΞ

37
00Ψ01Ψ37,995 --> 00Ψ01Ψ40,421
- ( Cleo crying )
- How about nowΠ

38
00Ψ01Ψ40,488 --> 00Ψ01Ψ41,418
Now's good.

39
00Ψ01Ψ44,336 --> 00Ψ01Ψ45,919
Okay, I know it goes
without saying,

40
00Ψ01Ψ45,987 --> 00Ψ01Ψ48,409
but I'm going
to go ahead and say it.

41
00Ψ01Ψ48,477 --> 00Ψ01Ψ51,594
We never hand the angry man
a second chair.

42
00Ψ01Ψ53,692 --> 00Ψ01Ψ57,375
Sync and corrections by Sp8ky for
www.addic7ed.com.

43
00Ψ02Ψ00,339 --> 00Ψ02Ψ01,937
Now remember, when you
approach the dish,

44
00Ψ02Ψ02,005 --> 00Ψ02Ψ04,035
you got to do something
to distract the pitcher.

45
00Ψ02Ψ04,102 --> 00Ψ02Ψ05,702
Wink at her like maybe you
know something she doesn't.

46
00Ψ02Ψ05,770 --> 00Ψ02Ψ08,835
Like this generation
[...]
Everything OK? Download subtitles