Preview Subtitle for Man On A Ledge


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:15,760 --> 00:00:21,760
Översättning: Robblowe
www.undertexter.se
Kom in för fler svenska filmundertexter!

2
00:01:24,460 --> 00:01:25,461
God morgon, sir.

3
00:01:25,545 --> 00:01:28,298
- Efternamnet är Walker.
- Ja.

4
00:01:28,381 --> 00:01:30,133
Mr Walker.

5
00:01:30,842 --> 00:01:34,412
Rum 2105, södra tornet. Fantastisk utsikt.

6
00:01:34,929 --> 00:01:37,599
Vi har även ett större rum
ledigt på östra sidan.

7
00:01:37,682 --> 00:01:39,309
Jag kan erbjuda dig det till samma pris.

8
00:01:39,392 --> 00:01:41,102
Nej, jag nöjer mig med utsikten.

9
00:01:57,035 --> 00:01:59,579
Är det för tidigt för champagne?

10
00:01:59,662 --> 00:02:02,874
Inte alls, sir. Inte alls.

11
00:03:51,315 --> 00:03:52,917
Titta! Det är en man där uppe!

12
00:03:54,318 --> 00:03:56,237
Titta! Där!

13
00:03:56,320 --> 00:03:58,156
- Var?
- Där!


14
00:04:00,408 --> 00:04:02,577
Kan någon ringa 112!

15
00:04:07,064 --> 00:04:10,107
Sing Sing Kriminalvårdsanstalt
En månad tidigare

16
00:04:10,168 --> 00:04:11,878
Slå honom.
Det är rätt, ta ner honom!

17
00:04:11,961 --> 00:04:13,212
Alla intagna...

18
00:04:23,806 --> 00:04:27,852
Din sista överklagan har
avslagits, Mr Cassidy.


19
00:04:29,020 --> 00:04:30,521
Det är därför jag är här.

20
00:04:34,358 --> 00:04:38,029
Det här är slöseri med tid. Kan jag gå?

21
00:04:41,783 --> 00:04:43,201
Ditt gamla liv är över.

22
00:04:43,284 --> 00:04:46,037
Du måste acceptera att det
aldrig kommer tillbaka.

23
00:04:48,706 --> 00:04:54,587
Inte många män, än mindre en ex-polis,
kan klara ett 25-årigt fängelse straff.

24
00:05:04,055 --> 00:05:08,100
Nick, har du någonsin funderat
på att skada dig själv?

25
00:05:10,228 --> 00:05:11,896
Skada?

26
00:05:12,188 --> 00:05:13,231
Nej.

27
00:05:15,566 --> 00:05:16,609
Men döda,

28
00:05:18,903 --> 00:05:21,239
varenda jävla dag.

29
00:05:24,534 --> 00:05:25,952
Varsågod.

30
00:05:37,296 --> 00:05:38,923
Hej, Cass.

31
00:05:40,925 --> 00:05:41,926
Det är ett tag sen.

32
00:05:42,593 --> 00:05:43,803
Ja, det var det.

33
00:05:47,598 --> 00:05:49,183
- Den är ny, Mike.
- Ja.

34
00:05:49,267 --> 00:05:51,310
Jag har handlat.

35
00:05:51,394 --> 00:05:55,773
Jag ska bli en gift man,
så måste rensa upp lite.

36
00:05:56,107 --> 00:05:57,608
Vem är den lycklige killen?

37
00:06:00,862 --> 00:06:03,948
Du vet, livet går vidare, eller hur?

38
00:06:12,623 --> 00:06:13,791
Ja.

39
00:06:14,709 --> 00:06:16,127
Jag är ledsen.

40
00:06:17,128 --> 00:06:20,172
- Gå vidare.
- Nej, vi måste vända det här.

41
00:06:21,856 --> 00:06:24,886
Vi gräver fram några nya bevis.
Det finns saker vi kan göra.

42
00:06:24,969 --> 00:06:26,095
Det är okej.

43
00:06:30,933 --> 00:06:31,934
Inget kyssande.

44
00:06:37,939 --> 00:06:39,583
Din bror ringde.

45
00:06:41,319 --> 00:06:42,820
Jag är ledsen.

46
00:06:42,904 --> 00:06:45,406
Vad ville han? Be om pengar igen?

47
00:06:45,489 --> 00:06:46,991
Det är din pappa.

48
00:06:47,491 --> 00:06:50,036
- Ja?
- Han är...

49
00:06:52,246 --> 00:06:53,289
Han är döende.

50
00:06:58,419 --> 00:07:00,671
- Hur länge kvar?
- Snart.

51
00:07:03,591 --> 00:07:05,676
Jag ska prata med fä
[...]
Everything OK? Download subtitles