Preview Subtitle for Boys From Brazil


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:05:06,925 --> 00:05:08,008
Hey, kid!

2
00:06:01,471 --> 00:06:03,179
Hey, Ismael.
Catch!

3
00:07:21,685 --> 00:07:24,435
Such a pleasure to see you,
Herr Lieberman.

4
00:07:24,435 --> 00:07:29,310
The pleasure is all mine,
Herr Strasser, I assure you.

5
00:07:29,310 --> 00:07:33,102
I hate to bother such a famous
Nazi hunter, like yourself,

6
00:07:33,102 --> 00:07:36,853
with such trifle as the rent,
but it is the third of the month.

7
00:07:37,519 --> 00:07:42,061
Quite so, you will have a cheque
in several days.

8
00:07:43,811 --> 00:07:46,436
By all means, take your time,
Herr Lieberman.

9
00:07:46,978 --> 00:07:49,562
Feel free to ignore
your responsibilities,

10
00:07:49,562 --> 00:07:52,520
while my property is being ruined.

11
00:07:52,604 --> 00:07:55,645
We have floods all over the building,
because of you.

12
00:07:56,104 --> 00:08:00,395
You overload the floor putting
a strain on the pipes upstairs,

13
00:08:01,229 --> 00:08:02,563
and then they break.

14
00:08:03,438 --> 00:08:06,980
The pipes upstairs break,
and I'm to blame?

15
00:08:07,646 --> 00:08:09,438
Everything is connected.

16
00:08:10,063 --> 00:08:12,855
The whole building will soon
collapse because of you.

17
00:08:12,980 --> 00:08:14,813
- Ezra!
- Get out!

18
00:08:14,813 --> 00:08:17,856
- You have no right...
- You have a call from Paraguay.

19
00:08:17,856 --> 00:08:21,397
This is an apartment house,
not an office building.

20
00:08:21,397 --> 00:08:25,147
You have no right to bring in
these heavy cabbinets in here.

21
00:08:25,231 --> 00:08:26,439
All right, all right.

22
00:08:26,439 --> 00:08:28,689
So next time rent to
a feather merchant.

23
00:08:28,897 --> 00:08:29,397
Hello.

24
00:08:29,689 --> 00:08:30,732
Mr. Lieberman?

25
00:08:30,857 --> 00:08:33,732
- Out! You understand!
- You get out!

26
00:08:33,732 --> 00:08:35,690
Go and fix your rotten plumbing.

27
00:08:36,023 --> 00:08:40,023
Barry Kohler? No, I don't think
I know you.

28
00:08:40,023 --> 00:08:41,732
I sent you a package with photos.

29
00:08:42,898 --> 00:08:43,773
You didn't?

30
00:08:43,773 --> 00:08:45,941
You sound like an American.

31
00:08:46,274 --> 00:08:48,566
What are you doing in Paraguay?

32
00:08:49,108 --> 00:08:51,649
I've been monitoring the activities
of a group of Nazis.

33
00:08:54,024 --> 00:08:56,566
And I've identify several of them
as war criminals.

34
00:08:58,609 --> 00:09:00,192
Well, from your books and articles.

35
00:09:00,192 --> 00:09:03,984
Forty years of heartbreak and
sacrifice and you call it junk!

36
00:09:03,984 --> 00:09:05,192
Yes, junk! Junk, junk!

37
00:09:05,192 --> 00:09:08,442
Herr Strasser, we are wasting
valuable time.

38
00:09:08,442 --> 00:09:09,942
The hole up there is very
enormous.

39
00:09:10,067 --> 00:09:13,568
Huge chunks of plaster are coming
down from your ceiling.

40
00:09:13,568 --> 00:09:15,443
Look, how I step on the ground.

41
00:09:15,443 --> 00:09:17,901
Quite soon I will be through
into your apartment,

42
00:09:17,901 --> 00:09:21,943
right into the lap of your beloved
wife. God forbid.

43
00:09:22,276 --> 00:09:23,776
- Come.
- Don't push me.

44
00:09:23,776 --> 00:09:26,611
Leave my brother and me alone.
Get out!

45
00:09:29,861 --> 00:09:31,527
Come, Herr Stras
[...]
Everything OK? Download subtitles