Preview Subtitle for Time


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:09,687 --> 00:00:12,485
# You must remember this

2
00:00:12,527 --> 00:00:15,121
# A kiss is still a kiss

3
00:00:15,167 --> 00:00:17,965
# A sigh is just a sigh

4
00:00:20,647 --> 00:00:24,322
# The fundamental things apply

5
00:00:24,367 --> 00:00:27,996
# As time goes by #

6
00:00:52,127 --> 00:00:55,244
Do you always clear your throat
every time you turn the page?

7
00:00:55,287 --> 00:00:57,278
- I wasn't aware I did.
- Well, you do.

8
00:00:57,327 --> 00:00:59,045
I'm sorry.

9
00:01:00,527 --> 00:01:03,599
- I've never noticed that.
- I'm sure you haven't.

10
00:01:03,647 --> 00:01:06,400
- Didn't your wife notice?
- We never read in bed.

11
00:01:06,447 --> 00:01:10,235
She wouldn't have the light on
under any circumstances.

12
00:01:10,287 --> 00:01:12,721
Oh, I see.

13
00:01:15,247 --> 00:01:17,966
I wonder why I do it. What do you think it is?

14
00:01:18,007 --> 00:01:19,963
Annoying.

15
00:01:21,087 --> 00:01:24,284
- Does it have psychological significance?
- I doubt it.

16
00:01:24,327 --> 00:01:28,684
I bet it does. Like the way you always whistle
when you're chopping onions.

17
00:01:28,727 --> 00:01:31,082
- I don't!
- You do. You just haven't noticed.

18
00:01:31,127 --> 00:01:34,358
- What do I whistle?
- You're quite ambitious.

19
00:01:34,407 --> 00:01:38,480
Last time it was... the 1812 Overture.

20
00:01:39,207 --> 00:01:42,836
- What, all of it?
- No. You only chopped two onions.

21
00:01:43,727 --> 00:01:47,766
- What a ridiculous conversation.
- I think we can say it's original.

22
00:01:47,807 --> 00:01:50,958
- Nice to have someone to talk to in bed.
- Yes.

23
00:01:51,007 --> 00:01:55,842
- How's the strength of the peseta?
- I haven't the faintest idea.

24
00:01:55,887 --> 00:01:59,243
- We're safer sticking to peculiar habits.
- Yes.

25
00:01:59,287 --> 00:02:02,757
Another thing, you always fold your socks
when you take them off.

26
00:02:02,807 --> 00:02:05,037
- And you...
- I thought we were doing you.

27
00:02:05,087 --> 00:02:10,081
I'll tell you what. Let's leave it for another
night. I've got to be at my best in the morning.

28
00:02:10,127 --> 00:02:13,597
I'm seeing a candidate
about running the new branch of the agency.

29
00:02:13,647 --> 00:02:17,083
- It's up to her to be at her best, then.
- How do you know it's a her?

30
00:02:17,127 --> 00:02:19,960
Because you had your hair done yesterday.

31
00:02:20,007 --> 00:02:22,601
You are getting astute.

32
00:02:23,967 --> 00:02:27,084
- It's half past twelve.
- It's Sunday night. Let it ring.

33
00:02:27,127 --> 00:02:30,244
- I can't.
- Let Judith answer it.

34
00:02:30,287 --> 00:02:34,246
Judith would sleep through
a brass band concert in her bedroom.

35
00:02:35,607 --> 00:02:39,043
- Ooh!
- It'll stop ringing just as you get to it.

36
00:02:39,087 --> 00:02:41,282
Thanks for that.

37
00:02:42,527 --> 00:02:44,563
Oh!

38
00:02:52,327 --> 00:02:54,204
- Yes?
- Hi, lovely lady.

39
00:02:54,247 --> 00:02:57,205
It's Alistair. I've just got in from LA.

40
00:02:57,247 --> 00:03:02,037
Oh, I couldn't be more thrilled.
Alistair, it's past midnight.

41
00:03:02,087 --> 00:03:07,036
Well, we got stacked.
Look, I need to talk to Lionel, like, yesterday.

42
00:03:07,087 --> 00:03:10,31
[...]
Everything OK? Download subtitles