Preview Subtitle for Casper S Scare School


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:46,000 --> 00:01:49,924
Zboară şi distruge
tot ce-mi stă în cale.

2
00:03:58,000 --> 00:04:00,324
Bunicule?

3
00:04:11,900 --> 00:04:14,703
Asta te slăbeşte.

4
00:04:20,528 --> 00:04:23,331
Haide.

5
00:04:44,494 --> 00:04:47,297
Am păstrat asta pentru tine.

6
00:04:47,370 --> 00:04:50,173
Ce este?

7
00:04:51,205 --> 00:04:54,008
Un dar.

8
00:05:00,791 --> 00:05:03,594
E periculos,

9
00:05:03,667 --> 00:05:06,470
dar puternic.

10
00:05:10,377 --> 00:05:13,181
Lucrurile se schimba.

11
00:05:16,129 --> 00:05:18,046
Întunericul acoperă pământurile.

12
00:05:18,047 --> 00:05:20,850
În curând va fi ireversibil.

13
00:05:23,798 --> 00:05:25,715
Răul din est vine.

14
00:05:27,633 --> 00:05:29,549
Ce vor de la noi?

15
00:05:29,550 --> 00:05:32,353
Vor să controleze omenirea...

16
00:05:32,426 --> 00:05:34,271
S-o supună.

17
00:05:35,302 --> 00:05:37,147
voinţei lui malefice.

18
00:05:43,930 --> 00:05:46,733
Bunicule.

19
00:05:46,806 --> 00:05:49,609
Prietene.

20
00:05:55,434 --> 00:05:57,350
Arkadi, adu nişte lemne de foc.

21
00:05:57,639 --> 00:06:00,154
Da, bunicule.

22
00:06:06,937 --> 00:06:08,854
Soarele roşu.

23
00:06:08,855 --> 00:06:10,771
Nu poţi să contestezi profeţia.

24
00:06:10,772 --> 00:06:13,575
Ştiu profeţia mai bine decât oricine.

25
00:06:13,648 --> 00:06:14,606
Băiatul nu e pregătit.

26
00:06:14,607 --> 00:06:17,410
Nu avem alta apărare.

27
00:06:17,482 --> 00:06:20,286
Frăţia nu-l va accepta niciodată.

28
00:06:21,317 --> 00:06:24,120
Trebuie. Kirill devine
mai puternic în fiecare zi.

29
00:06:24,193 --> 00:06:26,996
Băiatul nu e pregătit.

30
00:06:28,028 --> 00:06:30,160
Nu voi lăsa mândria ta
să se ocupe de destin.

31
00:06:32,821 --> 00:06:35,624
Eşecul tău, nu din vina lui.

32
00:06:36,655 --> 00:06:38,572
Eliberează-l.

33
00:06:38,573 --> 00:06:40,417
Nu pot.

34
00:07:06,373 --> 00:07:09,176
Arkadi, întoarce-te în casă.

35
00:07:12,125 --> 00:07:14,041
Satul e în flăcări.
Trebuie să-i ajutăm.

36
00:07:14,042 --> 00:07:16,845
Darul pe care ţi l-am oferit,

37
00:07:16,918 --> 00:07:19,721
E ca să porţi moştenirea noastră.

38
00:07:19,794 --> 00:07:21,639
Dacă nu mă întorc până dimineaţă

39
00:07:21,711 --> 00:07:23,628
du-te spre est

40
00:07:23,629 --> 00:07:26,432
până când ajungi la turn.

41
00:07:26,505 --> 00:07:29,308
Caută-l pe Maxim,
un războinic bătrân.

42
00:07:30,339 --> 00:07:32,471
El va limpezi lucrurile.

43
00:07:34,174 --> 00:07:35,731
Rachek ţine băiatul în siguranţă.

44
00:07:38,008 --> 00:07:39,565
Bunicule!

45
00:08:28,816 --> 00:08:31,620
La pământ!

46
00:08:51,824 --> 00:08:54,627
Bunicule, nu!
Ridică-te!

47
00:08:55,658 --> 00:08:58,462
Pleacă!

48
00:09:03,328 --> 00:09:06,131
- Bunicule, nu!
- Taci!

49
00:09:11,955 --> 00:09:13,872
Ascultă!

50
00:09:13,873 --> 00:09:16,676
Găseşte-l pe Maxim.
Du pandantivul.

51
00:09:17,707 --> 00:09:20,510
Pleacă!

52
00:09:49,342 --> 00:09:52,145
Băiatul nu e pregătit.

53
00:10:24,812 --> 00:10:27,615
Nu pot proteja toate
zidurile dinspre vest.

54
00:10:27,688 --> 00:10:30,491
- Regele trebuie să acţioneze.
- Şi o va face.

55
00:10:33,440 --> 00:10:34,613
Ce este?

56
00:10:34,686 --> 00:10:37,202
Bunicul e
[...]
Everything OK? Download subtitles