Preview Subtitle for Auto Auto


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:18,680 --> 00:00:21,680
–он ’овард
в фильме

2
00:00:28,410 --> 00:00:29,910
Ѕольшое автоограбление

3
00:00:33,970 --> 00:00:35,970
–оли исполн¤ли:
Ќэнси ћорган

4
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
ћэрион –осс

5
00:00:41,430 --> 00:00:43,430
ѕит »саксен
и другие.

6
00:01:02,090 --> 00:01:07,760
- ѕола!  ак же так?
- ћама, пожалуйста, не переигрывай.

7
00:01:07,830 --> 00:01:09,530
я несколько мес¤цев
готовила свадьбу.

8
00:01:09,600 --> 00:01:12,200
—только планов
насчет теб¤ и  оллинса.

9
00:01:12,270 --> 00:01:16,170
ћы не договаривались. ќн не со мной
говорил, а с тобой, мама.


10
00:01:16,240 --> 00:01:20,700
“еб¤ не спрашивали, девушка!
—¤дь и рот на замок.

11
00:01:22,080 --> 00:01:26,040
“ы помолвлена
с  оллинсом ’эджвортом.

12
00:01:26,120 --> 00:01:28,750
“ы в курсе, что она помолвлена
с  оллинсом ’эджвортом?

13
00:01:28,820 --> 00:01:30,520
я не обещала  оллинсу
выйти за него.

14
00:01:30,590 --> 00:01:33,250
—эр, ¤ понимаю, между нами
существуют определенные противоречи¤.

15
00:01:33,320 --> 00:01:36,380
јх, он понимает,
что тут противоречи¤.


16
00:01:36,460 --> 00:01:40,450
- “ы - противоречие, „арли.
- ћистер ѕауэрс, мы влюблены.

17
00:01:40,530 --> 00:01:44,020
ћы хотим поженитьс¤, и ¤ считаю,
что следует пригласить вас на свадьбу.

18
00:01:44,100 --> 00:01:47,130
- ¬он из моего особн¤ка.
- ѕодожди, пожалуйста, в машине.

19
00:01:47,210 --> 00:01:48,540
¬али с моей земли!

20
00:01:48,610 --> 00:01:52,470
я думаю, что нам следует всесторонне
и непредвз¤то рассмотреть вопрос.

21
00:01:52,540 --> 00:01:56,910
- √они отсюда этого альфонса! ¬он!
- —екунду. я не альфонс.

22
00:01:56,980 --> 00:02:01,250
ћне наплевать на твои деньги. —эр,
ваши деньги здесь не при чем.

23
00:02:01,320 --> 00:02:05,480
- ¬али, альфонс!
- ѕодожди на углу. я поговорю с ними.

24
00:02:16,970 --> 00:02:20,060
Ќе смей называть —эма ‘римэна
альфонсом!

25
00:02:20,140 --> 00:02:22,440
ќн изучает охрану
окружающей среды.

26
00:02:22,510 --> 00:02:26,380
ѕодойди. ѕосмотри.
√л¤нь сюда.

27
00:02:26,440 --> 00:02:28,780
я видела твой плакат, пап.

28
00:02:28,850 --> 00:02:33,040
(ѕлакат: "Ѕигби ѕауэрса в губернаторы")
я шел к этому семь лет.

29
00:02:33,120 --> 00:02:36,090
», полагаю, вы мне немного поможете.

30
00:02:36,150 --> 00:02:38,650
я сделаю все, что в моих силах, но...

31
00:02:38,720 --> 00:02:41,120
- «абудь о —эме как-его-там!
- ѕап!

32
00:02:41,190 --> 00:02:45,820
 оллинс - самый утонченный, богатый
и подход¤щий юноша в стране.

33
00:02:45,900 --> 00:02:49,300
- Ќа него нельз¤ положитьс¤!
- Ќу, ¤ думаю, ты преувеличиваешь.

34
00:02:49,370 --> 00:02:54,030
я не выйду за  оллинса. я выйду за —эма,
как только мы окажемс¤ в Ћас-¬егасе.

35
00:02:54,110 --> 00:02:57,510
¬ыйдешь - и останешьс¤ без наследства.
я закрою твой кредит.

36
00:02:57,580 --> 00:02:59,480
«аберу твою чертову машину!

37
00:02:59,540 --> 00:03:03,210
Ё, нет. я купила ее
на свои деньги.

38
00:03:06,780 --> 00:03:08,450
ѕойду к себе.

39
00:03:10,120 --> 00:03:12,210
» иди к себе!

40
00:03:38,710 --> 00:03:40,710
јвторы сценари¤
–энс ’овард и –он ’овард

41
00:03:43,710 --> 00:03:45,210
»сполнительный продюсер
–оджер  орман

42
00:03:50,830 --> 00:03:56,030
„то ж, пожалуй, ¤ приглушил
ее мощный маленький мотор.

43
00:04:01,510 --
[...]
Everything OK? Download subtitles