Preview Subtitle for Dark Magic


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,817 --> 00:00:05,822
"Just You Wait, Babidi!! Your
Aspirations Will Not Be Allowed"

2
00:00:16,123 --> 00:00:22,088
Um... Mister Satan, what should we
do about an awards ceremony?

3
00:00:22,129 --> 00:00:27,426
Indeed, with all that commotion, the spectators
have fled, and there's no television...

4
00:00:27,468 --> 00:00:30,429
Under the circumstances, there
isn't much sense in having one.

5
00:00:30,471 --> 00:00:33,432
Well, we'll just leave it at "See you later. "

6
00:00:36,477 --> 00:00:39,438
There's also the matter of the runner-up.

7
00:00:39,480 --> 00:00:40,439
Runner-up?

8
00:00:40,481 --> 00:00:43,693
That would have to be Contestant No. 18,

9
00:00:43,734 --> 00:00:46,112
who remained until the end to go
one-on-one with you, wouldn't it?

10
00:00:46,153 --> 00:00:48,406
N- No. 18?

11
00:00:57,498 --> 00:00:59,333
T- that's right!

12
00:00:59,333 --> 00:01:04,463
She may not have been my equal,
but truthfully, she did do quite well.

13
00:01:04,505 --> 00:01:10,511
Yeah, she really was something
there! Superb, superb!

14
00:01:20,771 --> 00:01:23,107
Vegeta, of all the...!

15
00:01:23,149 --> 00:01:28,404
After wreckin' the grounds like
this, where has he gone off to!?

16
00:01:28,446 --> 00:01:32,408
You don't suppose Goten-chan's been
buried under all that rubble, do you?

17
00:01:40,791 --> 00:01:44,086
Vegeta... what's wrong with you?

18
00:02:21,082 --> 00:02:25,044
What's wrong? I thought you were going
to bring this to an end quickly!

19
00:02:25,086 --> 00:02:26,295
And I will!

20
00:02:59,787 --> 00:03:01,372
K- Kakarrot!

21
00:04:08,481 --> 00:04:10,775
Nice, nice, Vegeta!

22
00:04:10,816 --> 00:04:12,526
That's the way!

23
00:04:22,078 --> 00:04:23,704
Look, look!

24
00:04:23,746 --> 00:04:28,292
Majin Boo's energy is quickly,
quickly being stored up!

25
00:04:36,759 --> 00:04:41,388
All that's left is how we're going
to serve them up, right Dabura?

26
00:04:41,430 --> 00:04:43,099
That is right.

27
00:05:05,121 --> 00:05:06,747
T- they're here!

28
00:05:06,789 --> 00:05:09,416
Y- you expect to get by us!?

29
00:05:09,458 --> 00:05:12,419
Some of Babidi's warriors?

30
00:05:12,461 --> 00:05:15,714
We don't have time to toy with
these small fry. Let's hurry!

31
00:05:15,756 --> 00:05:17,383
Right!

32
00:05:17,424 --> 00:05:19,343
H- hey, let's go!

33
00:05:45,452 --> 00:05:47,913
Phew! As good as ever!

34
00:06:01,468 --> 00:06:02,928
They sure are confident.

35
00:06:04,471 --> 00:06:07,766
Does this mean they don't feel it
necessary to buy any more time?

36
00:06:07,808 --> 00:06:11,103
Let's go, onto where Majin Boo's ball is!

37
00:06:11,145 --> 00:06:11,979
Right!

38
00:06:17,735 --> 00:06:21,697
Very soon, you will see the death
of Kaioshin before your very eyes!

39
00:06:21,739 --> 00:06:24,074
I'm counting on it, Dabura!

40
00:07:52,746 --> 00:07:56,041
You defy me? You defy me, Kakarrot!?

41
00:09:07,488 --> 00:09:09,698
What are you doing, Goten!?

42
00:09:09,740 --> 00:09:13,160
If we're not quick, we won't
be able to see Majin Boo!

43
00:09:13,160 --> 00:09:14,411
But...

44
00:09:14,453 --> 00:09:15,746
What is it?

45
00:09:15,788 --> 00:09:18,791
I have to go pee!

46
00:09:19,458 --> 00:09:22,753
Go pee? Just hold it in!

47
00:09:22,795 --> 00:09:
[...]
Everything OK? Download subtitles