Preview Subtitle for Blood Snow


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,200 --> 00:00:03,550
Bir varmış bir yokmuş...

2
00:00:05,100 --> 00:00:08,445
Bildiğimiz tüm masal kahramanlarıyla dolu
büyülü bir orman varmış.


3
00:00:08,474 --> 00:00:10,574
Ya da bildiğimizi sandığımız.

4
00:00:12,350 --> 00:00:15,960
Bir gün kendilerini tüm mutlu sonların çalındığı
bir yerde kapana kısılmış bulmuşlar.


5
00:00:16,000 --> 00:00:18,201
Dünyamızda.

6
00:00:20,505 --> 00:00:23,760
Olaylar şöyle gelişmiş...

7
00:00:52,300 --> 00:00:54,010
Çok geç kaldın.

8
00:00:56,750 --> 00:00:58,720
Hayır.

9
00:00:58,740 --> 00:01:00,260
Olamaz!

10
00:01:06,710 --> 00:01:08,020
Açın.

11
00:01:08,050 --> 00:01:10,280
Üzgünüm ama o öldü.

12
00:01:17,500 --> 00:01:19,580
En azından veda edeyim.

13
00:01:52,610 --> 00:01:54,590
Sen.

14
00:01:55,870 --> 00:01:57,900
Beni buldun...

15
00:01:57,930 --> 00:02:00,110
Bulacağımdan şüphen mi vardı?

16
00:02:00,145 --> 00:02:02,160
İşin açıkçası...

17
00:02:02,210 --> 00:02:05,790
...cam mezar yüzünden
biraz duraklamıştım.

18
00:02:05,820 --> 00:02:09,830
Hiçbir zaman endişelenme.
Ben seni hep bulurum.

19
00:02:09,890 --> 00:02:13,170
Yemin eder misin?

20
00:02:13,205 --> 00:02:15,545
Ederim.

21
00:02:15,580 --> 00:02:17,130
Sen Pamuk Prenses...

22
00:02:17,170 --> 00:02:19,930
...bu adamı kocalığa kabul edip...

23
00:02:19,960 --> 00:02:22,340
...sonsuza kadar seveceğine
yemin eder misin?

24
00:02:22,400 --> 00:02:24,180
Ederim.

25
00:02:24,220 --> 00:02:27,420
Ben de sizleri karı ve
koca ilan ediyorum.

26
00:02:40,530 --> 00:02:43,240
Üzgünüm geciktim.

27
00:02:52,790 --> 00:02:54,660
Kraliçe bu. Kaçın!

28
00:02:54,670 --> 00:02:56,990
Kraliçe değil artık.

29
00:02:58,090 --> 00:02:59,610
Kötü bir cadıdan başka bir şey değil.

30
00:02:59,790 --> 00:03:02,760
Hayır yapma. Onun seviyesine düşme.
Hiç gereği yok.

31
00:03:03,770 --> 00:03:05,020
Zamanını boşa harcıyorsun.

32
00:03:05,040 --> 00:03:07,260
Sen çoktan kaybettin...

33
00:03:07,310 --> 00:03:10,190
...ve ben, düğünümüzü mahvetmene
izin vermeyeceğim.

34
00:03:10,220 --> 00:03:13,190
Buraya herhangi bir şeyi
mahvetmeye gelmedim.

35
00:03:13,280 --> 00:03:15,490
Tam tersine canım.

36
00:03:15,520 --> 00:03:17,555
Size bir hediye vermeye geldim.

37
00:03:17,590 --> 00:03:19,590
Senden hiçbir şey istemiyoruz.

38
00:03:19,625 --> 00:03:21,730
Ama alacaksınız.

39
00:03:21,840 --> 00:03:25,370
Size hediyem...

40
00:03:25,410 --> 00:03:30,850
...bu çok mutlu gün.

41
00:03:30,870 --> 00:03:34,080
Yarınsa asıl işim başlıyor.

42
00:03:34,130 --> 00:03:36,560
Siz yeminlerinizi ettiniz.

43
00:03:36,590 --> 00:03:39,030
Şimdi ben de kendi yeminimi ediyorum.

44
00:03:39,070 --> 00:03:41,630
Yakında sevdiğin her şey...

45
00:03:41,670 --> 00:03:44,970
...hepinizin sevdiği her şey...

46
00:03:45,010 --> 00:03:48,540
...sizden sonsuza kadar alınacak...

47
00:03:48,590 --> 00:03:51,210
...ve sizin acınızdan...

48
00:03:51,245 --> 00:03:53,830
...benim zaferim yükselecek.

49
00:03:54,020 --> 00:03:58,420
Yapacağım son şey olsa bile...

50
00:03:58,460 --> 00:04:00,860
...mutluluğunuzu yok edeceğim.

51
00:04:18,316 --> 00:04:22,515
Çeviri: Lostris & AkrieL

52
00:04:27,160 --> 00:04:29,210
Güzel bir kitap mı?

53
00:04:30,2
[...]
Everything OK? Download subtitles