Preview Subtitle for Revanche Dvdrip Xvid Bestdivx


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:08,439 --> 00:01:13,439
Çeviren: Navyblue

2
00:01:25,440 --> 00:01:33,840
Bu çeviri, masterworks-artisan'a ithaf edilmiştir.

3
00:03:21,440 --> 00:03:23,590
Yavaş.

4
00:03:31,720 --> 00:03:32,994
Gıdıklanıyorum.

5
00:03:39,520 --> 00:03:41,351
Bu da beni gıdıklıyor.

6
00:04:28,560 --> 00:04:30,278
Ne kadar borca battın?

7
00:04:33,160 --> 00:04:34,309
Otuz bin.

8
00:04:35,400 --> 00:04:36,753
Otuz bin ne?

9
00:04:37,840 --> 00:04:38,636
Dolar.

10
00:04:54,760 --> 00:04:57,274
Bir arkadaşımın İbiza'da
bir barı var.

11
00:04:57,960 --> 00:05:01,111
Aslında, henüz sahibi değil,
bir ortağa ihtiyacı var.

12
00:05:01,560 --> 00:05:02,913
Ortak olabilirdim.

13
00:05:04,120 --> 00:05:05,997
Sekiz bine ihtiyacım var.

14
00:05:13,440 --> 00:05:14,316
Avro mu?

15
00:05:14,960 --> 00:05:15,949
Elbette.

16
00:05:22,280 --> 00:05:23,474
Ama o kadar paran yok.

17
00:05:45,800 --> 00:05:47,870
Bir ara arkadaşlarınla
tanışmayı çok isterim.

18
00:06:07,280 --> 00:06:08,872
Neredeyse bitti.

19
00:06:09,280 --> 00:06:11,840
- Bana biraz temin edebilir misin?
- Elbette.

20
00:07:06,800 --> 00:07:09,837
Ya ağzına al
ya da ona hap içir.

21
00:07:10,040 --> 00:07:11,314
Bu tür insanlar için
bunları kullanırız.

22
00:07:11,640 --> 00:07:12,993
Sonra adam kendini iyi hissedecek.

23
00:07:14,160 --> 00:07:16,515
120 avro ödedi.

24
00:07:17,240 --> 00:07:19,037
Tatlım, sorun nedir?

25
00:07:20,080 --> 00:07:21,752
Artık "İyi akşamlar" demiyor muyuz?

26
00:07:22,000 --> 00:07:23,035
İyi akşamlar.

27
00:07:24,360 --> 00:07:25,588
Sadık müşteri...

28
00:07:25,840 --> 00:07:27,398
...gelmeyi bırakırsa
hiç para kazanamayız...

29
00:07:27,640 --> 00:07:30,473
...ve daha da önemlisi,
sen hiçbir şey kazanamazsın.

30
00:07:43,880 --> 00:07:45,108
Kız çıktı mı?

31
00:07:46,760 --> 00:07:47,636
Kartı bana ver!

32
00:07:47,840 --> 00:07:50,798
- Kızı görmedim.
- Önemli değil! Kartı ver!

33
00:08:31,200 --> 00:08:32,872
Bebeğim, bu sefer ne var?

34
00:08:33,680 --> 00:08:35,398
Yok ben bugün çalışmak.

35
00:08:36,080 --> 00:08:37,354
Göreceğiz.

36
00:08:37,840 --> 00:08:38,556
Hayır.

37
00:08:40,280 --> 00:08:41,235
Hadi.

38
00:08:45,320 --> 00:08:46,594
Bugün olmaz, lütfen.

39
00:08:58,920 --> 00:09:00,831
Yok bugün çalışmak ben.

40
00:09:37,000 --> 00:09:38,319
Kukunu göster!

41
00:09:40,200 --> 00:09:42,270
Devam et, uzan.
Kukunu göster!

42
00:09:47,480 --> 00:09:49,311
Gerçekten çok güzel
kukun varmış.

43
00:09:53,640 --> 00:09:55,198
Biraz okşa!

44
00:10:19,040 --> 00:10:20,109
Merhaba, tatlım.

45
00:10:20,520 --> 00:10:21,873
Her şey yolunda mı?

46
00:10:24,040 --> 00:10:25,439
Kısa bir mola...

47
00:10:26,560 --> 00:10:28,551
Bir konu hakkında
seninle konuşmak istiyorum.

48
00:10:29,520 --> 00:10:30,270
Dinliyorum.

49
00:10:30,520 --> 00:10:31,873
Ama...

50
00:10:34,120 --> 00:10:35,109
...burada olmaz.

51
00:10:36,600 --> 00:10:38,909
Yarın öğleden sonra
yanına uğrayacağım.

52
00:10:39,120 --> 00:10:40,792
- Tamam mı?
- Tamam.

53
00:10:50,960 --> 00:10:52,916
Öteki kızlara sakın bir şey söyleme.

54
00:11:18,280 --> 00:11:19,076
Merhaba, tatlım.

55
00:11:19,280 --> 00:11:20,554
Ne kadar?

56
00:11:21,240 --> 00:11:23,515
İçeri gelip bana ne istediğini söyle.

57
00:11:23,760
[...]
Everything OK? Download subtitles