Preview Subtitle for Rittai Anime Ie Naki Ko Remi


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:14,114 --> 00:00:20,144
KİMSESİZ ÇOCUK REMİ

2
00:00:20,453 --> 00:00:25,857

3
00:00:25,925 --> 00:00:30,328

4
00:00:30,397 --> 00:00:35,801

5
00:00:36,136 --> 00:00:43,304

6
00:00:43,810 --> 00:00:48,406

7
00:00:48,481 --> 00:00:52,781

8
00:00:52,852 --> 00:00:57,687

9
00:00:58,124 --> 00:01:03,391

10
00:01:03,897 --> 00:01:08,163


11
00:01:08,234 --> 00:01:12,671


12
00:01:12,739 --> 00:01:17,301


13
00:01:33,377 --> 00:01:38,912
Çevirmen: Hulusi KARA (Andre Linoge)

14
00:01:39,365 --> 00:01:42,528
Neşeli bir bayram gecesiydi.

15
00:01:59,686 --> 00:02:03,850
Ve o gece,
Jerome Barberin eve döndü.

16
00:02:04,624 --> 00:02:10,028
Remi'nin kalbinde çok iyi bir baba figürü vardı.

17
00:02:10,830 --> 00:02:15,893
Ama Jerome Barberin Reminin
hayalinde yaşattığı baba değildi

18
00:02:29,149 --> 00:02:31,947
Kim bu çocuk, nerden geldi?

19
00:02:33,786 --> 00:02:40,157
2. Bölüm
Acıların Çocuğu Remi

20
00:02:53,439 --> 00:02:57,773
Açlıktan ölüyorum, bana yemek ver kadın.

21
00:02:58,244 --> 00:02:59,233
Tamam...

22
00:03:03,149 --> 00:03:06,585
Sevgilim bu gece hasat kutlamalarının son gecesi

23
00:03:06,853 --> 00:03:11,017
Bende sıcak kek ve yağda kızarmış elma yapmıştım.

24
00:03:11,090 --> 00:03:13,024
Hadi hepbirlikte yiyelim.

25
00:03:13,493 --> 00:03:19,056
Remi, sen, Ben Allahım ne kadar güzel bir gece bu böyle

26
00:03:19,566 --> 00:03:23,935
Senden ayrılalı sekiz yıl oldu.

27
00:03:24,337 --> 00:03:27,829
Burada bekleme sevgilim masaya geçelim istersen?

28
00:03:28,074 --> 00:03:29,132
Hadi, buraya.

29
00:03:32,145 --> 00:03:35,046
Sıcak kek ve kızarmış elma mı?

30
00:03:35,114 --> 00:03:37,981
Günler boyunca baston yardımıyla
yürüye yürüye...

31
00:03:38,051 --> 00:03:42,454
bitkin düşmüş halsiz bir adam için
bunlarımı teklif ediyorsun

32
00:03:42,989 --> 00:03:45,958
Git bana çorba falan kaynat.

33
00:03:46,125 --> 00:03:48,389
benden küçük bebeler gibi

34
00:03:48,461 --> 00:03:50,895
tatlı yememi bekleme!

35
00:04:30,737 --> 00:04:35,037
Remi o gece hiç uyuyamadı.

36
00:04:36,109 --> 00:04:40,011
O adam, o benim babam mı?

37
00:04:56,229 --> 00:04:58,254
O uyuyormu?

38
00:04:58,898 --> 00:04:59,865
Evet...

39
00:05:07,140 --> 00:05:10,735
Sevgilim...
Davayı kazanamadın mı?

40
00:05:12,412 --> 00:05:15,040
Bu korkunç, çok korkunç.

41
00:05:15,848 --> 00:05:18,715
Karar benim aleyhime verildi
tek kuruş bile ödemediler

42
00:05:18,785 --> 00:05:21,652
Hatanın bende olduğunu söylediler...

43
00:05:21,754 --> 00:05:25,588
İskelenin altında kalmak benim hatammış

44
00:05:26,359 --> 00:05:27,883
şimdi ne olacak?

45
00:05:28,594 --> 00:05:32,165
Bir ineğimiz vardı o da gitti hiçbirşeyimiz kalmadı,

46
00:05:32,165 --> 00:05:34,133
ve işimde yok.

47
00:05:34,200 --> 00:05:39,797
Artık bedenimde bir enkaz sayılır
her şey bitti artık!

48
00:05:43,609 --> 00:05:44,633
Sevgilim!

49
00:05:47,213 --> 00:05:48,305
Sevgilim!

50
00:06:06,032 --> 00:06:09,968
Bu çocuk neden bu evde kalıyor?

51
00:06:13,239 --> 00:06:17,835
Ben onun uzun zaman önce yetimhaneye
gittiğini sanıyordum.

52
00:06:19,312 --> 00:06:20,336
Sevgilim!

53
00:06:21,080 --> 00:06:25,039
Nasıl böyle bir şeyi düşünebilirdim?
Böyle birşey yapsam Tanrı beni asla affetmez..

54
00:06:25,118 --> 00:06:27,484
Ama
[...]
Everything OK? Download subtitles