Preview Subtitle for 1985 World Series


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ10,443 --> 00Ψ00Ψ11,410
No SimonΞ

2
00Ψ00Ψ11,811 --> 00Ψ00Ψ12,778
SimonΞ

3
00Ψ00Ψ13,046 --> 00Ψ00Ψ14,013
No, SimonΞ

4
00Ψ00Ψ14,614 --> 00Ψ00Ψ15,581
SimonΞ

5
00Ψ00Ψ18,418 --> 00Ψ00Ψ22,252
SimonΞ
Don't kill our buffalo, please...

6
00Ψ00Ψ27,227 --> 00Ψ00Ψ29,024
Have pity on him,
please...

7
00Ψ00Ψ30,230 --> 00Ψ00Ψ31,822
Simon, don't do it.
PleaseΞ

8
00Ψ00Ψ39,105 --> 00Ψ00Ψ42,074
Please let him live, SimonΞ

9
00Ψ00Ψ42,308 --> 00Ψ00Ψ43,434
Get awayΞ

10
00Ψ00Ψ51,985 --> 00Ψ00Ψ56,217
- Simon, please don't kill him
- He's got to die sometime.

11
00Ψ01Ψ11,237 --> 00Ψ01Ψ12,636
Every life must end.

12
00Ψ01Ψ34,160 --> 00Ψ01Ψ35,491
From the beginning...

13
00Ψ01Ψ35,829 --> 00Ψ01Ψ37,626
...this beast has been
marked for death.

14
00Ψ01Ψ38,731 --> 00Ψ01Ψ41,131
How many days he would live...

15
00Ψ01Ψ41,901 --> 00Ψ01Ψ44,734
...that had already been decided.

16
00Ψ01Ψ50,110 --> 00Ψ01Ψ52,078
That's the way it is, Tiago.

17
00Ψ01Ψ56,716 --> 00Ψ01Ψ59,048
Cry and shout all you like...

18
00Ψ01Ψ59,953 --> 00Ψ02Ψ02,251
...it won't change a thing.

19
00Ψ02Ψ02,489 --> 00Ψ02Ψ04,116
Face facts.

20
00Ψ02Ψ04,757 --> 00Ψ02Ψ07,248
Who will eat the flesh of this beastΠ

21
00Ψ02Ψ07,527 --> 00Ψ02Ψ08,494
WellΠ

22
00Ψ02Ψ08,962 --> 00Ψ02Ψ09,929
All of youΞ

23
00Ψ02Ψ11,965 --> 00Ψ02Ψ14,456
Know how many buffaloes
I've killedΠ

24
00Ψ02Ψ27,413 --> 00Ψ02Ψ30,007
You didn't cry for any of them.

25
00Ψ02Ψ31,184 --> 00Ψ02Ψ34,711
What makes this one different
from the othersΠ

26
00Ψ03Ψ35,481 --> 00Ψ03Ψ37,779
You children are so innocent...

27
00Ψ03Ψ39,052 --> 00Ψ03Ψ43,580
But the time will come
when your eyes are opened...

28
00Ψ03Ψ43,756 --> 00Ψ03Ψ47,658
...and you'll see the world
the way it really is.

29
00Ψ03Ψ58,905 --> 00Ψ04Ψ02,966
Yes their eyes are open,
but do they really see the truthΠ

30
00Ψ04Ψ03,142 --> 00Ψ04Ψ04,268
Look, Tonya...

31
00Ψ04Ψ04,410 --> 00Ψ04Ψ06,742
People here want only one thing.

32
00Ψ04Ψ06,913 --> 00Ψ04Ψ09,677
To satisfy their lusts.

33
00Ψ04Ψ10,049 --> 00Ψ04Ψ15,282
After a hard day's work...
sex is their only recreation.

34
00Ψ04Ψ15,455 --> 00Ψ04Ψ18,151
Slaves to their own bodies...

35
00Ψ04Ψ18,324 --> 00Ψ04Ψ20,758
Nothing but animals,
all of them.

36
00Ψ04Ψ21,060 --> 00Ψ04Ψ24,029
Filth is in the eye of the beholder.

37
00Ψ04Ψ24,330 --> 00Ψ04Ψ27,959
Wake up to the truth, Tonya.
See things the way they are.

38
00Ψ04Ψ28,167 --> 00Ψ04Ψ33,104
Not while people here
shut their eyes to God's truth.

39
00Ψ04Ψ35,375 --> 00Ψ04Ψ37,400
Don't you understand...

40
00Ψ04Ψ37,910 --> 00Ψ04Ψ41,903
...it's talking that way
makes people think you're crazy.

41
00Ψ04Ψ42,615 --> 00Ψ04Ψ45,709
Remember what happened
to your mother.

42
00Ψ04Ψ46,452 --> 00Ψ04Ψ48,147
I fear for your welfare.

43
00Ψ04Ψ48,755 --> 00Ψ04Ψ54,523
I wish you'd give up
preaching to the kids.

44
00Ψ04Ψ55,228 --> 00Ψ05Ψ00,996
People are starting to talk.

45
00Ψ05Ψ01,668 --> 00Ψ05Ψ05,604
Alright, granny,
so when should I try to save themΠ

46
00Ψ05Ψ05,772 --> 00Ψ05Ψ09,071
When they're all rotting in HellΠ

47
00Ψ05Ψ09,409 --> 00Ψ05Ψ11,001
That's blasphemyΞ

48
00Ψ05Ψ11,244 --> 00Ψ05Ψ12,768
Shut up, granny.

49
00Ψ05Ψ13,112 --> 00Ψ05Ψ18,015
Talking like that,
no wonder they think you're crazy.

50
00Ψ05Ψ19,118 --> 00Ψ05Ψ22,986
They killed my
[...]
Everything OK? Download subtitles