Preview Subtitle for The Old Guys


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ24,907 --> 00Ψ00Ψ26,340
Oh, helloΠ

2
00Ψ00Ψ26,408 --> 00Ψ00Ψ27,909
Hey.

3
00Ψ00Ψ27,976 --> 00Ψ00Ψ29,443
Yeah. No, no.
This is Julius.

4
00Ψ00Ψ29,511 --> 00Ψ00Ψ31,045
Yeah, listen, can I --
can I call you backΠ

5
00Ψ00Ψ31,113 --> 00Ψ00Ψ32,180
I-I'm just stepping in to work.

6
00Ψ00Ψ32,247 --> 00Ψ00Ψ34,115
Okay. All right.

7
00Ψ00Ψ39,922 --> 00Ψ00Ψ42,356
Oh, man, it's not even
a flat screen.

8
00Ψ00Ψ42,424 --> 00Ψ00Ψ43,724
Come onΞ

9
00Ψ00Ψ43,792 --> 00Ψ00Ψ46,327
This is a 1994...

10
00Ψ00Ψ48,163 --> 00Ψ00Ψ49,864
Oh, ohΞ Oh, whoaΞ

11
00Ψ00Ψ51,633 --> 00Ψ00Ψ52,500
Unbelievable.

12
00Ψ00Ψ53,769 --> 00Ψ00Ψ55,670
whoaΞ

13
00Ψ00Ψ55,737 --> 00Ψ00Ψ58,306
AahΞ OwΞ

14
00Ψ01Ψ13,622 --> 00Ψ01Ψ15,456
Oh, uh, lieutenant RuizΞ

15
00Ψ01Ψ15,524 --> 00Ψ01Ψ17,058
Can I speak with you
for a momentΠ

16
00Ψ01Ψ20,028 --> 00Ψ01Ψ22,463
Detective Bailey.
What can I do for you todayΠ

17
00Ψ01Ψ22,531 --> 00Ψ01Ψ24,365
It's about my current
job situation.

18
00Ψ01Ψ24,433 --> 00Ψ01Ψ25,499
What about itΠ

19
00Ψ01Ψ25,567 --> 00Ψ01Ψ27,401
I know that I've made mistakes.

20
00Ψ01Ψ27,469 --> 00Ψ01Ψ30,504
I know that I have rubbed
some people the wrong way.

21
00Ψ01Ψ30,572 --> 00Ψ01Ψ31,906
You corrected
the Captain's grammar --

22
00Ψ01Ψ31,974 --> 00Ψ01Ψ33,040
In front of the chief.

23
00Ψ01Ψ33,108 --> 00Ψ01Ψ35,443
And I regret that.
Good.

24
00Ψ01Ψ35,510 --> 00Ψ01Ψ37,612
It's just that
there's no such thing

25
00Ψ01Ψ37,679 --> 00Ψ01Ψ39,413
As a "statue" of limitations.

26
00Ψ01Ψ39,481 --> 00Ψ01Ψ41,983
Okay, let me just give you
a little piece of career advice.

27
00Ψ01Ψ42,050 --> 00Ψ01Ψ43,751
What you did right thereΠ
Don't do that.

28
00Ψ01Ψ43,819 --> 00Ψ01Ψ45,419
Okay.
Okay.

29
00Ψ01Ψ45,487 --> 00Ψ01Ψ46,988
Here's the thing.

30
00Ψ01Ψ47,055 --> 00Ψ01Ψ49,390
Working property crimes
with Dan Stark has been...

31
00Ψ01Ψ49,458 --> 00Ψ01Ψ50,691
Educational.

32
00Ψ01Ψ50,759 --> 00Ψ01Ψ52,660
It's just,
I feel that my services

33
00Ψ01Ψ52,728 --> 00Ψ01Ψ55,096
Would be better used
in another department,

34
00Ψ01Ψ55,163 --> 00Ψ01Ψ56,797
Like homicide, for example.

35
00Ψ01Ψ56,865 --> 00Ψ01Ψ58,933
homicide.
Right.

36
00Ψ01Ψ59,001 --> 00Ψ02Ψ00,835
I-I have been going over
cold cases.

37
00Ψ02Ψ00,902 --> 00Ψ02Ψ02,403
I-I got a stabbing here
from 2002.

38
00Ψ02Ψ02,471 --> 00Ψ02Ψ03,638
I mean, look at this.

39
00Ψ02Ψ03,705 --> 00Ψ02Ψ05,506
It looks like it was done
by a 3rd grader.

40
00Ψ02Ψ05,574 --> 00Ψ02Ψ07,208
Yeah, you see this signature
right here,

41
00Ψ02Ψ07,276 --> 00Ψ02Ψ08,943
This -- this scribbleΠ
Mm-hmm.

42
00Ψ02Ψ09,011 --> 00Ψ02Ψ10,411
That's my name, Detective.

43
00Ψ02Ψ13,649 --> 00Ψ02Ψ15,349
I guess I better
go pick up Stark.

44
00Ψ02Ψ15,417 --> 00Ψ02Ψ16,717
Good idea.

45
00Ψ02Ψ22,791 --> 00Ψ02Ψ26,460
breakin' rocks
in the hot sun

46
00Ψ02Ψ26,528 --> 00Ψ02Ψ29,363
I fought the law
and the law won

47
00Ψ02Ψ29,431 --> 00Ψ02Ψ32,500
I fought the law
and the law won

48
00Ψ02Ψ32,567 --> 00Ψ02Ψ35,703
I needed money
'cause I had none

49
00Ψ02Ψ35,771 --> 00Ψ02Ψ38,839
I fought the law
and the law won

50
00Ψ02-> 00Ψ02Ψ41,809
I fought the law
and the law won

51
00Ψ02Ψ41,877 --> 00Ψ02Ψ45,413
I left my baby
and it feels s
[...]
Everything OK? Download subtitles