Preview Subtitle for Night Flight


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ10,560 --> 00Ψ00Ψ13,680
You're traveling
through another dimension-

2
00Ψ00Ψ13,715 --> 00Ψ00Ψ16,816
a dimension not only of sight
and sound, but of mind.

3
00Ψ00Ψ16,851 --> 00Ψ00Ψ19,936
A journey into a wondrous land
of imagination.

4
00Ψ00Ψ19,971 --> 00Ψ00Ψ23,690
Next stop,
the twilight zone.

5
00Ψ00Ψ37,203 --> 00Ψ00Ψ39,706
This is africa, 1943.

6
00Ψ00Ψ39,741 --> 00Ψ00Ψ42,208
War spits out
its violence overhead,

7
00Ψ00Ψ42,243 --> 00Ψ00Ψ45,345
and the sandy graveyard
swallows it up.

8
00Ψ00Ψ47,847 --> 00Ψ00Ψ49,716
Her name isking nineΨ

9
00Ψ00Ψ49,751 --> 00Ψ00Ψ52,218
B-25 medium bomber,
12th air force.

10
00Ψ00Ψ52,253 --> 00Ψ00Ψ55,355
On a hot, still morning,
she took off from tunisia

11
00Ψ00Ψ55,390 --> 00Ψ00Ψ57,223
to bomb the southern tip
of italy.

12
00Ψ00Ψ57,258 --> 00Ψ01Ψ00,360
An errant piece of flak
tore a hole in a wing tank

13
00Ψ01Ψ00,977 --> 00Ψ01Ψ04,114
and, like a wounded bird,
this is where she landed-

14
00Ψ01Ψ04,149 --> 00Ψ01Ψ07,233
not to return on this day
or any other day.

15
00Ψ02Ψ04,040 --> 00Ψ02Ψ06,543
Oh...

16
00Ψ02Ψ06,578 --> 00Ψ02Ψ10,296
oh, yeah, i remember now.

17
00Ψ02Ψ10,331 --> 00Ψ02Ψ13,433
At least i remember
parts of it.

18
00Ψ02Ψ13,468 --> 00Ψ02Ψ15,301
Wing tank hit...

19
00Ψ02Ψ15,336 --> 00Ψ02Ψ17,804
and lost fuel all the way over,

20
00Ψ02Ψ18,438 --> 00Ψ02Ψ21,558
fell behind, went off course
and bellied in.

21
00Ψ02Ψ21,593 --> 00Ψ02Ψ24,060
And the crew...

22
00Ψ02Ψ24,694 --> 00Ψ02Ψ26,563
what about the crewΠ

23
00Ψ02Ψ29,065 --> 00Ψ02Ψ31,568
Hey, did they bail outΠ

24
00Ψ02Ψ31,603 --> 00Ψ02Ψ35,455
Did i order them to bail outΠ

25
00Ψ02Ψ35,490 --> 00Ψ02Ψ37,323
No.

26
00Ψ02Ψ37,358 --> 00Ψ02Ψ38,575
No, i didn't.

27
00Ψ02Ψ38,610 --> 00Ψ02Ψ41,077
We all rode it in-
all of us.

28
00Ψ02Ψ41,112 --> 00Ψ02Ψ46,716
Me...

29
00Ψ02Ψ46,751 --> 00Ψ02Ψ49,219
i'm james embry, captain.

30
00Ψ02Ψ49,254 --> 00Ψ02Ψ51,087
Yeah, yeah, that's who i am.

31
00Ψ02Ψ51,122 --> 00Ψ02Ψ52,338
Uh... blake, copilot

32
00Ψ02Ψ52,373 --> 00Ψ02Ψ55,475
kransky, radio operator
and wave-scanner,

33
00Ψ02Ψ55,510 --> 00Ψ02Ψ56,726
and jimenez, navigator.

34
00Ψ02Ψ56,761 --> 00Ψ02Ψ58,595
Connors- he was a tail gunner.

35
00Ψ02Ψ58,630 --> 00Ψ03Ψ01,097
Klein- he was
the upper turret gunner.

36
00Ψ03Ψ01,132 --> 00Ψ03Ψ03,600
Now, let's see. Who elseΠ
Who elseΠ

37
00Ψ03Ψ48,895 --> 00Ψ03Ψ50,146
BlakeΠ

38
00Ψ03Ψ52,649 --> 00Ψ03Ψ53,900
BlakeΠ

39
00Ψ04Ψ06,796 --> 00Ψ04Ψ08,665
JimenezΠ

40
00Ψ04Ψ09,916 --> 00Ψ04Ψ11,167
JimenezΠ

41
00Ψ04Ψ20,560 --> 00Ψ04Ψ23,062
BlakeΠ

42
00Ψ04Ψ23,097 --> 00Ψ04Ψ25,565
ConnorsΠ

43
00Ψ04Ψ25,600 --> 00Ψ04Ψ28,685
KranskyΠ

44
00Ψ04Ψ28,720 --> 00Ψ04Ψ30,570
KleinΠ

45
00Ψ04Ψ34,941 --> 00Ψ04Ψ36,826
JimenezΠ

46
00Ψ04Ψ38,077 --> 00Ψ04Ψ39,946
HeyΞ

47
00Ψ04Ψ40,580 --> 00Ψ04Ψ41,197
HeyΞ

48
00Ψ04Ψ41,232 --> 00Ψ04Ψ44,200
All right, now. All right, now.

49
00Ψ04Ψ44,235 --> 00Ψ04Ψ46,703
Piece it together.
Piece it together.

50
00Ψ04Ψ46,738 --> 00Ψ04Ψ48,588
That's what i have to do.

51
00Ψ04Ψ48,623 --> 00Ψ04Ψ51,090
Just piece it all together.

52
00Ψ04Ψ51,125 --> 00Ψ04Ψ52,342
We bellied in...

53
00Ψ04Ψ52,377 --> 00Ψ04Ψ53,593
we bellied in,

54
00Ψ04Ψ53,628 --> 00Ψ04Ψ57,347
and i must have been thrown
clear of the plane.

55
00Ψ04Ψ57,382 --> 00Ψ04Ψ59,849
[...]
Everything OK? Download subtitles