Preview Subtitle for Under The Hammer


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ12,940 --> 00Ψ00Ψ16,780
Fishing vessel on my port bow,
this is an Australian warship.

2
00Ψ00Ψ16,780 --> 00Ψ00Ψ19,977
Stop or heave to
or I will fire upon you.

3
00Ψ00Ψ24,460 --> 00Ψ00Ψ27,900
XO, one round only,
50 yards ahead of the bow.

4
00Ψ00Ψ27,900 --> 00Ψ00Ψ30,100
Gunner, action.

5
00Ψ00Ψ30,100 --> 00Ψ00Ψ31,740
Instant.

6
00Ψ00Ψ31,740 --> 00Ψ00Ψ35,180
One round only,
50 yards ahead of the bow.

7
00Ψ00Ψ35,180 --> 00Ψ00Ψ36,659
EngageΞ
(Fires single shot)

8
00Ψ00Ψ39,060 --> 00Ψ00Ψ41,900
Vessel not stopping, sir.

9
00Ψ00Ψ41,900 --> 00Ψ00Ψ44,900
XO, one short burst,
50 yards ahead of the bow.

10
00Ψ00Ψ44,900 --> 00Ψ00Ψ49,260
Gunner, one short burst,
50 yards ahead of the bow.

11
00Ψ00Ψ49,260 --> 00Ψ00Ψ52,260
Engage.
(Fires repeatedly)

12
00Ψ00Ψ52,260 --> 00Ψ00Ψ55,220
(Men speak Asian language)

13
00Ψ00Ψ55,220 --> 00Ψ00Ψ56,940
Foreign fishing vessel
is slowing, sir.

14
00Ψ00Ψ56,940 --> 00Ψ00Ψ58,740
Slow ahead, both engines.

15
00Ψ00Ψ58,740 --> 00Ψ01Ψ00,492
Slow ahead, both engines.

16
00Ψ01Ψ03,780 --> 00Ψ01Ψ04,860
Clear.

17
00Ψ01Ψ04,860 --> 00Ψ01Ψ05,860
Clear.

18
00Ψ01Ψ05,860 --> 00Ψ01Ψ06,900
Clear.

19
00Ψ01Ψ06,900 --> 00Ψ01Ψ07,900
Clear.

20
00Ψ01Ψ07,900 --> 00Ψ01Ψ09,620
Clear.

21
00Ψ01Ψ09,620 --> 00Ψ01Ψ11,300
Clear.

22
00Ψ01Ψ11,300 --> 00Ψ01Ψ12,733
Slew outboard.

23
00Ψ01Ψ15,580 --> 00Ψ01Ψ17,013
Down on one.

24
00Ψ01Ψ19,980 --> 00Ψ01Ψ23,017
Holster. Check primaries
and secondaries.

25
00Ψ01Ψ28,540 --> 00Ψ01Ψ30,100
Do us a favour, mate.

26
00Ψ01Ψ30,100 --> 00Ψ01Ψ32,140
Don't throw up in the RHIB
on your first day.

27
00Ψ01Ψ32,140 --> 00Ψ01Ψ33,300
Ease off, Jaff -

28
00Ψ01Ψ33,300 --> 00Ψ01Ψ35,300
you've only been at sea
half a dog watch yourself.

29
00Ψ01Ψ35,300 --> 00Ψ01Ψ37,660
Well, four weeks is
a long time in the navy.

30
00Ψ01Ψ37,660 --> 00Ψ01Ψ39,500
Seasick pills.

31
00Ψ01Ψ39,500 --> 00Ψ01Ψ42,020
He's yanking your chain, mate.
They don't work.

32
00Ψ01Ψ42,020 --> 00Ψ01Ψ43,940
Thanks, Jaff.

33
00Ψ01Ψ43,940 --> 00Ψ01Ψ46,500
It's my first day
on a patrol boat too.

34
00Ψ01Ψ46,500 --> 00Ψ01Ψ49,420
So we'll do this together, heyΠ
We'll do it well.

35
00Ψ01Ψ49,420 --> 00Ψ01Ψ50,899
Let's go.

36
00Ψ02Ψ03,620 --> 00Ψ02Ψ05,540
What is that foul smellΠ

37
00Ψ02Ψ05,540 --> 00Ψ02Ψ07,340
Trochus shell, ma'am.

38
00Ψ02Ψ07,340 --> 00Ψ02Ψ09,570
They rot out the fish
to get at the shell.

39
00Ψ02Ψ17,260 --> 00Ψ02Ψ19,660
Stop there. Stop there, sir.

40
00Ψ02Ψ19,660 --> 00Ψ02Ψ22,540
I've got some seasick
pills here, man.

41
00Ψ02Ψ22,540 --> 00Ψ02Ψ24,258
Told you they didn't work.

42
00Ψ02Ψ26,500 --> 00Ψ02Ψ28,940
Buffer, find me
the master, please.

43
00Ψ02Ψ28,940 --> 00Ψ02Ψ32,380
MasterΠ Who is the master
of this vesselΠ

44
00Ψ02Ψ32,380 --> 00Ψ02Ψ34,500
Are you the master, sirΠ

45
00Ψ02Ψ34,500 --> 00Ψ02Ψ36,500
Are you the master
of this vesselΠ

46
00Ψ02Ψ36,500 --> 00Ψ02Ψ38,180
OK, Buffer,
get the others for'd.

47
00Ψ02Ψ38,180 --> 00Ψ02Ψ40,340
Sir. Sir. Back, sir.

48
00Ψ02Ψ40,340 --> 00Ψ02Ψ44,580
Check the paperwork.
Move back.

49
00Ψ02Ψ44,580 --> 00Ψ02Ψ46,340
Are you aware
you are illegally fishing

50
00Ψ02Ψ46,340 --> 00Ψ02Ψ48,296
in Australia's Economic
Exclusion ZoneΠ

51
00Ψ02Ψ50,100 --> 00Ψ02Ψ52,980
Where have you come fromΠ

52
00Ψ02Ψ52,980 --> 00Ψ02Ψ55,140
Where
[...]
Everything OK? Download subtitles