Preview Subtitle for Benefit Of The Doubt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:10,599 --> 00:00:14,738
Jesse Stone - Az ártatlanság vélelme

3
00:02:24,739 --> 00:02:27,314
Mintha kezdene tisztulni.

4
00:02:30,432 --> 00:02:35,102
- Hogy is szólt az üzenet, Kapitány?
- DeAngelo, miért hív engem Kapitánynak?

5
00:02:35,103 --> 00:02:36,687
Nem szereti, ha így nevezik?

6
00:02:36,688 --> 00:02:38,757
Azt nem mondtam.
Azt kérdeztem, miért.

7
00:02:38,758 --> 00:02:42,623
Nem is tudom.
Elég zsarusan hangzik.

8
00:02:43,185 --> 00:02:44,278
Hívhatom Főnöknek is.

9
00:02:44,279 --> 00:02:50,279
Ha már visszakaptam magát, szeretném,
ha örülne. Hívhat Kapitánynak.

10
00:02:52,137 --> 00:02:54,989
A hívó azt mondta, valami kölykök
tüzet raktak a kilátónál,

11
00:02:54,990 --> 00:02:57,310
és hogy félti a házát.

12
00:02:57,311 --> 00:03:02,212
- Esett az eső. Megadta a címét?
- Letette.

13
00:03:02,263 --> 00:03:05,358
- Valószínűleg...
- Beugratás.

14
00:03:05,817 --> 00:03:08,804
Viszont egy rendőrtisztviselőnek
biztosra kell mennie.

15
00:03:08,805 --> 00:03:10,905
Le kell ellenőrizni.

16
00:03:12,941 --> 00:03:16,810
- Utálta, ha Kapitánynak hívtam.
- Látta mostanában?

17
00:03:16,811 --> 00:03:19,279
- Nem kedvelem.
- Nem azt kérdeztem, kedveli-e.

18
00:03:19,280 --> 00:03:22,032
- Azt kérdeztem, látta-e.
- Nem.

19
00:03:22,033 --> 00:03:23,450
Mintha senki se látta volna...

20
00:03:23,451 --> 00:03:25,088
hónapok óta.

21
00:03:26,538 --> 00:03:27,538
Nem...

22
00:03:27,572 --> 00:03:29,406
Kedvelte magát.
Maga szerint miért?

23
00:03:29,407 --> 00:03:32,292
Lövésem sincs.
Hát nem vagyok szeretnivaló?

24
00:03:32,293 --> 00:03:34,745
Hülyeségekre vett rá.
Azt az érzést keltett bennem...

25
00:03:34,746 --> 00:03:36,530
Hogy magát nem lehet szeretni.

26
00:03:36,531 --> 00:03:40,300
Pedig nem az a fajta,
akinek jót tesz a hosszú egyedüllét.

27
00:03:40,301 --> 00:03:43,587
- Még egy sapkát is kellett rendelnem.
- Ugyan miért kellett sapkát rendelnie?

28
00:03:43,588 --> 00:03:48,058
Mert hülyeség volt.
Nem tetszett neki a sapkánk színe.

29
00:03:48,059 --> 00:03:49,059
Szeretett volna egy...

30
00:03:49,060 --> 00:03:50,594
Tengerészkéket.

31
00:03:50,645 --> 00:03:54,231
Hülyeség! És a hátuljára
ráhímeztette velem, hogy...

32
00:03:54,232 --> 00:03:55,877
Főnök.

33
00:03:56,401 --> 00:03:58,102
Kérdezhetek valamit, Kapitány?

34
00:03:58,103 --> 00:04:00,404
Honnan tudom mindig előre,
hogy mit fog kérdezni?

35
00:04:00,405 --> 00:04:02,889
Igen, befejezi a mondataimat.

36
00:04:02,890 --> 00:04:04,443
Adottság.

37
00:04:20,675 --> 00:04:22,742
Hát, tüzet aztán tutira nem látok.

38
00:04:22,743 --> 00:04:25,745
Akkor is le kell ellenőrizni, Anthony.

39
00:04:25,746 --> 00:04:27,631
Nem emlékszik,
hol rendelte azt a sapkát?

40
00:04:27,632 --> 00:04:29,749
Kék sapkát akar?

41
00:04:32,237 --> 00:04:36,089
Tudja, amikor azt mondtam, hülyeség,
nem úgy értettem, hogy maga a sapka az.

42
00:04:36,090 --> 00:04:38,308
Hogy velem csináltatta,
az volt hülyeség.

43
00:04:38,309 --> 00:04:40,561
Parkoló cédulákat is írogathattam volna.

44
00:04:40,562 --> 00:04:42,396
Kell nekem egy kék sapka.

45
00:04:42,397 --> 00:04:45,385
De azt szeretné, ha Kapitány
lenne a hátuljára írva?

46
00:04:45,386 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles