Preview Subtitle for Dawn Of The Dead 1978 Cd1 Sub


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,539 --> 00:00:27,612
Är du okej? Här håller
helvetet på att bryta ut

2
00:00:37,179 --> 00:00:41,014
Jag drömmer ännu...
- Det gör du inte alls det

3
00:00:43,740 --> 00:00:46,573
Det är min tur att sova

4
00:00:47,140 --> 00:00:51,770
Filmteamet är redan helt ifrån sig
Några stack redan

5
00:00:52,939 --> 00:00:57,456
Jag vet inte hur länge vi kan
fortsätta

6
00:01:06,900 --> 00:01:12,054
Få in nödstationerna i rutan!
- Hälften av dem har redan fallit

7
00:01:12,620 --> 00:01:16,977
Skaffa en ny lista!
- Ska jag bara riva den ur röven?!

8
00:01:19,420 --> 00:01:23,540
Tror du att de döda vaknar?
- Jag vet inte vad jag ska tro.

9
00:01:23,540 --> 00:01:27,612
Vi vet bara det ni berättar.
- Det är sant!

10
00:01:28,180 --> 00:01:32,570
Det är tillräckligt svårt att tro...
- Detta är inte nån talk showshow

11
00:01:33,140 --> 00:01:37,337
Det är onödigt att slicka publiken
med moraliserande skitprat!

12
00:01:42,780 --> 00:01:46,215
Frannie, be Charlie om en ny lista

13
00:01:46,939 --> 00:01:51,260
Nödstationerna?
- Hälften av dem har övergivits

14
00:01:51,260 --> 00:01:55,180
Vi kan inte sända människor
till övergivna nödstationer, Charlie

15
00:01:55,180 --> 00:01:59,173
Vi har fått gammal info
i 12 timmar nu redan

16
00:02:11,939 --> 00:02:14,180
Det är gammal infomation.
- Givens beföll!

17
00:02:14,180 --> 00:02:18,014
Ta bort dem! Säg åt Givens
att komma och tala med mig!

18
00:02:30,900 --> 00:02:34,300
Människorna godtar inte er lösning,
doktor, och jag anklagar dem inte!

19
00:02:34,300 --> 00:02:38,611
Varje kropp, som inte förstörs,
blir en av dem

20
00:02:39,219 --> 00:02:44,088
Den vaknar och börjar döda, dess
offer vaknar och börjar döda!

21
00:02:44,819 --> 00:02:48,859
Nödstationer...
- Dave!

22
00:02:54,139 --> 00:02:56,659
Sätt de där i rutan

23
00:02:56,659 --> 00:03:00,139
De faller hela tiden. Foster
har rätt. Vi förlorar

24
00:03:00,139 --> 00:03:03,496
Vi förstör allt själv

25
00:03:04,500 --> 00:03:07,219
Kropparna måste förstöras-

26
00:03:07,219 --> 00:03:10,656
antingen genom att förstöra hjärnan
eller separera den från kroppen

27
00:03:12,939 --> 00:03:16,534
Situationen måste fås under
kontroll innan det är för sent!

28
00:03:17,539 --> 00:03:20,337
De förökar sig för snabbt!

29
00:03:20,460 --> 00:03:23,699
Vem tog nödstationerna ur rutan?
Ingen hade befogenheter till det!

30
00:03:23,699 --> 00:03:27,693
Garret, vem bad att ta bort texten?
- Jag! Informationen är gammal

31
00:03:28,300 --> 00:03:31,300
Du vet väl att du är i sändning?
- Vad i helvete händer här?

32
00:03:31,300 --> 00:03:37,250
Nödstationerna ska vara i rutan!
Annars förlorar vi tittare!

33
00:03:38,219 --> 00:03:42,180
Tänker du mörda folk genom att
skicka dem till förstörda stationer?

34
00:03:42,180 --> 00:03:46,340
De måste vara i rutan hela tiden!
- Behöver någon skjuts?

35
00:03:46,340 --> 00:03:50,060
Vad i helvete gör du?
Tillbaka till bordet!

36
00:03:50,060 --> 00:03:54,735
Få bort den där idioten
från sändningen!

37
00:03:56,580 --> 00:04:01,812
Stanna dem... Lucas,
tillbaka till bordet!

38
00:04:04,180 --> 00:04:08,020
Hit med nån som kan det här...
- Få bort den där idioten härifrån!

39
00:04:08,020 --> 00:04:14,015
Jag betalar
[...]
Everything OK? Download subtitles