Preview Subtitle for Blood Snow


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ55,418 --> 00Ψ01Ψ58,420
Easy, boy.

2
00Ψ02Ψ55,047 --> 00Ψ02Ψ56,881
( Gasps

3
00Ψ03Ψ11,162 --> 00Ψ03Ψ13,331
What do you expectΠ
They're savages.

4
00Ψ03Ψ13,365 --> 00Ψ03Ψ15,700
One lot steals a goat
from another lot,

5
00Ψ03Ψ15,734 --> 00Ψ03Ψ18,737
before you know it they're ripping
each other to pieces.

6
00Ψ03Ψ18,771 --> 00Ψ03Ψ20,939
I've never seen wildlings
do a thing like this.

7
00Ψ03Ψ20,974 --> 00Ψ03Ψ23,275
I never seen a thing like this,
not ever in my life.

8
00Ψ03Ψ23,310 --> 00Ψ03Ψ26,179
How close did you getΠ

9
00Ψ03Ψ26,213 --> 00Ψ03Ψ29,148
- Close as any man would.
- We should head back to the wall.

10
00Ψ03Ψ31,685 --> 00Ψ03Ψ33,319
Do the dead frighten youΠ

11
00Ψ03Ψ33,353 --> 00Ψ03Ψ35,788
Our orders were
to track the wildlings.

12
00Ψ03Ψ35,822 --> 00Ψ03Ψ38,657
We tracked them.
They won't trouble us no more.

13
00Ψ03Ψ38,691 --> 00Ψ03Ψ41,360
You don't think
he'll ask us how they diedΠ

14
00Ψ03Ψ43,296 --> 00Ψ03Ψ45,297
Get back on your horse.

15
00Ψ03Ψ50,269 --> 00Ψ03Ψ52,170
Whatever did it to them
could do it to us.

16
00Ψ03Ψ52,205 --> 00Ψ03Ψ54,172
They even killed
the children.

17
00Ψ03Ψ54,207 --> 00Ψ03Ψ57,276
It's a good thing
we're not children.

18
00Ψ03Ψ58,778 --> 00Ψ04Ψ01,380
You want to run away south,
run away.

19
00Ψ04Ψ01,415 --> 00Ψ04Ψ04,317
Of course they will
behead you as a deserter,

20
00Ψ04Ψ04,351 --> 00Ψ04Ψ06,720
if I don't
catch you first.

21
00Ψ04Ψ08,990 --> 00Ψ04Ψ11,258
Get back on your horse.

22
00Ψ04Ψ11,292 --> 00Ψ04Ψ13,260
I won't say it again.

23
00Ψ04Ψ44,825 --> 00Ψ04Ψ47,360
Your dead men seem
to have moved camp.

24
00Ψ04Ψ47,395 --> 00Ψ04Ψ49,929
They were here.

25
00Ψ04Ψ53,201 --> 00Ψ04Ψ55,569
See where they went.

26
00Ψ05Ψ41,050 --> 00Ψ05Ψ43,218
What is itΠ

27
00Ψ05Ψ43,253 --> 00Ψ05Ψ45,721
It's...

28
00Ψ07Ψ17,969 --> 00Ψ07Ψ21,969
Game Of Thrones

30
00Ψ09Ψ48,161 --> 00Ψ09Ψ51,230
Go on, father's watching.

31
00Ψ09Ψ53,267 --> 00Ψ09Ψ55,168
And your mother.

32
00Ψ10Ψ01,176 --> 00Ψ10Ψ04,546
Fine work as always.
Well done.

33
00Ψ10Ψ04,580 --> 00Ψ10Ψ06,415
Thank you.

34
00Ψ10Ψ06,449 --> 00Ψ10Ψ10,418
I love the detail that you've managed
to get in these corners.

35
00Ψ10Ψ10,453 --> 00Ψ10Ψ12,387
Quite beautiful.

36
00Ψ10Ψ12,422 --> 00Ψ10Ψ14,455
The stitching...

37
00Ψ10Ψ35,479 --> 00Ψ10Ψ38,282
And which one of you
was a marksman at 10Π

38
00Ψ10Ψ39,251 --> 00Ψ10Ψ40,818
Keep practicing, Bran.

39
00Ψ10Ψ42,888 --> 00Ψ10Ψ44,922
Go on.

40
00Ψ10Ψ44,957 --> 00Ψ10Ψ47,825
Don't think
too much, Bran.

41
00Ψ10Ψ49,294 --> 00Ψ10Ψ51,361
Relax your bow arm.

42
00Ψ11Ψ03,173 --> 00Ψ11Ψ05,974
Quick, BranΞ
Faster.

43
00Ψ11Ψ07,477 --> 00Ψ11Ψ09,545
Lord StarkΞ

44
00Ψ11Ψ10,580 --> 00Ψ11Ψ12,581
My lady.

45
00Ψ11Ψ13,750 --> 00Ψ11Ψ15,784
A guardsman just
rode in from the hills.

46
00Ψ11Ψ15,819 --> 00Ψ11Ψ18,820
They've captured a deserter
from The Night's Watch.

47
00Ψ11Ψ22,124 --> 00Ψ11Ψ24,493
Get the lads to saddle
their horses.

48
00Ψ11Ψ24,527 --> 00Ψ11Ψ26,561
Do you have toΠ

49
00Ψ11Ψ26,595 --> 00Ψ11Ψ28,929
He swore an oath, Cat.

50
00Ψ11Ψ28,964 --> 00Ψ11Ψ30,931
The law is law,
my lady.

51
00Ψ11Ψ32,100 --> 00Ψ11Ψ33,934
Tell Bran he's coming too.

52
00Ψ11Ψ35,736 --> 00Ψ11Ψ37,403
Ned.

53
00Ψ11Ψ37,438 --> 00Ψ11Ψ39,772
[...]
Everything OK? Download subtitles