Preview Subtitle for The Batman Superman Hour


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:03:13,424 --> 00:03:16,222
ШЕСТ ГОДИНИ ПО-КЪСНО

2
00:03:22,264 --> 00:03:24,539
Шефката ви очаква.

3
00:04:00,904 --> 00:04:06,137
Госпожо, ще ви бъда благодарен,
ако ми обясните всичко от начало.

4
00:04:08,664 --> 00:04:12,293
Добре, но може ли първо
да ми върнете куклите?

5
00:04:13,624 --> 00:04:16,821
Запознах се с Изабел
преди много години...

6
00:04:17,424 --> 00:04:19,380
В училище...

7
00:04:20,224 --> 00:04:22,863
Там станахме добри приятелки.

8
00:04:24,144 --> 00:04:26,100
Интимни ли?

9
00:04:29,544 --> 00:04:32,342
Кръстих едната си кукла на нея.

10
00:04:33,184 --> 00:04:36,972
За да бъде винаги с мен...

11
00:04:39,384 --> 00:04:41,944
...и да правя любов с нея.

12
00:04:57,104 --> 00:04:59,334
Някога работих в света на модата.

13
00:04:59,464 --> 00:05:02,342
После се случи нещо,
което промени живота ми.

14
00:05:02,464 --> 00:05:06,821
Затова реших да се оттегля
във вилата и да се грижа за тях....

15
00:05:06,944 --> 00:05:10,095
...моите обични и верни кукли.

16
00:05:39,144 --> 00:05:43,854
КУКЛИ ЗА ЗАБАВЛЕНИЕ

17
00:09:01,264 --> 00:09:05,098
Добър вечер, заповядайте.
- Добър вечер.

18
00:09:10,304 --> 00:09:12,260
Последвайте ме.

19
00:09:17,624 --> 00:09:19,660
Добър вечер.

20
00:09:27,464 --> 00:09:30,376
Желаете ли аперитив?
- Благодаря.

21
00:09:33,584 --> 00:09:35,575
Да видим какво има...

22
00:09:41,264 --> 00:09:43,539
Ще си поръчам нещо с месо...

23
00:09:57,984 --> 00:09:59,940
Хубаво е.

24
00:10:15,344 --> 00:10:19,656
Хареса ли ти сесията?
Момичетата бяха прекрасни.

25
00:10:20,464 --> 00:10:26,778
Да, жалко, че липсваше
любимката ти Изабел, нали?

26
00:10:27,304 --> 00:10:30,535
Между вас има нещо специално.
- Какво намекваш?

27
00:10:30,664 --> 00:10:33,781
Че интересът ти към нея...

28
00:10:33,904 --> 00:10:39,262
...не е само професионален.
- Стига, искам само теб.

29
00:10:39,384 --> 00:10:44,742
Говориш така, за да ме заблудиш.
- Какво да ти кажа?

30
00:10:44,864 --> 00:10:46,820
Знаеш, че те обичам.

31
00:10:56,464 --> 00:10:58,420
Ало?
- Здравей.

32
00:10:58,544 --> 00:11:02,583
Как си?
- Не можеш да говориш, тя е там.

33
00:11:02,704 --> 00:11:05,662
Тогава ела при мен, у вас съм.
Побързай.

34
00:11:05,784 --> 00:11:08,503
Добре, довършвам вечерята и идвам.

35
00:11:08,624 --> 00:11:11,934
Един клиент иска да види снимки,
било важно.

36
00:15:19,064 --> 00:15:22,454
Ще ме направиш асистентка, нали?
- Заслужи си го.

37
00:15:27,424 --> 00:15:30,734
Исках да дойда,
но беше най-важната ми сесия.

38
00:15:30,864 --> 00:15:33,014
За теб всяка е важна.

39
00:15:33,144 --> 00:15:37,660
Трябваше да позираш за "Интимо",
дори да зарежеш корицата на "Тайм".

40
00:15:37,784 --> 00:15:40,582
Това е професията ми,
защо я подценяваш?

41
00:15:40,704 --> 00:15:46,336
Не, чуй ме, нямаше да я работиш,
ако не бяха моите пари.

42
00:15:46,464 --> 00:15:49,934
Затова се успокой,
ще бъдем извън града няколко дни.

43
00:15:50,064 --> 00:15:52,498
А сега ме остави на мира.

44
00:16:33,464 --> 00:16:36,820
Знаеш, че ми харесва
да го правя само на теб.

45
00:16:40,904 --> 00:16:43,099
Вече се уморих.

46
00:16:44,864 --> 00:16:47,503
Не те разбирам,
всеки път едно и също...

47
00:16:5
[...]
Everything OK? Download subtitles