Preview Subtitle for Apon


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,040 --> 00:00:05,955
"От устата му се стичаше нещо.
провери си ръкава.

2
00:00:06,040 --> 00:00:11,319
Кръв? Кръв. Алена, с мирис
на мед, кръв. Неговата кръв.

3
00:00:11,400 --> 00:00:14,312
Кръв... кръв.

4
00:00:14,400 --> 00:00:16,311
Кръв...

5
00:00:16,400 --> 00:00:18,356
и парченца повръщано."

6
00:00:21,640 --> 00:00:25,952
Здравей, пътнико. Аз съм
Гарт Маренги, писател на ужаси.

7
00:00:26,040 --> 00:00:30,352
Познавате ме от богатото ми
творчество в хорър-жанра,

8
00:00:30,440 --> 00:00:35,309
включително "Следродилно",
в която мутирала плацента
напада Бристъл.

9
00:00:36,400 --> 00:00:42,475
През 80-те написах, режисирах
и играх в "Тъмното място на Г. Маренги".

10
00:00:42,560 --> 00:00:49,750
Предаване толкова радикално,
рисково, опасно, толкова лудо,

11
00:00:49,840 --> 00:00:54,675
че силните на деня се уплашиха,
спряха го и ме ограбиха,

12
00:00:54,760 --> 00:00:58,469
точно като жените в живота ми,
откакто ми надушиха парите.

13
00:00:58,560 --> 00:01:02,712
Но сега, в най-сушавия период
на телевизионната история,

14
00:01:02,800 --> 00:01:06,713
ТВ-каналът ми идва на колене,
с шапка в ръка,

15
00:01:06,800 --> 00:01:13,114
с въпрос дали вашият скромен
разказвач би извадил "Тъмното
място" от мазето си

16
00:01:13,200 --> 00:01:18,354
и да го стовари на нищо
неподозиращата публика. Това сте вие.

17
00:01:18,440 --> 00:01:23,992
Аз, разбира се, омекнах
и прекарах 3 часа от живота си

18
00:01:24,080 --> 00:01:28,153
събирайки интервюта с основните
играчи на тази историческа продукция,

19
00:01:28,240 --> 00:01:31,391
по-точно аз и издателя ми,
Дийн Лърнър.

20
00:01:31,480 --> 00:01:37,589
И така, ето го "Тъмното място"
за пръв път по британската ТВ,
показахме го и в Перу.

21
00:01:37,680 --> 00:01:42,674
Седнете удобно, намалете светлините,
изключете ги, ако другото не става,

22
00:01:42,760 --> 00:01:46,548
оставете обичайната логика
и се насладете.

23
00:01:46,640 --> 00:01:48,915
Е, като казвам да се насладите...

24
00:02:05,120 --> 00:02:11,116
'Аз съм Гарт Маренги - писател,
плетач на сънища, мечтател
и актьор.

25
00:02:13,120 --> 00:02:17,033
Предстои ви да влезете
в света на въображението ми.

26
00:02:17,120 --> 00:02:19,714
В моето Тъмно място.'

27
00:02:22,400 --> 00:02:24,709

28
00:02:50,360 --> 00:02:52,191
"Имало едно начало"

29
00:02:52,280 --> 00:02:55,192
превод: Пуци Мечо

30
00:02:55,280 --> 00:02:57,475

31
00:03:22,440 --> 00:03:24,351
'Тръгвай си! '

32
00:03:24,440 --> 00:03:27,989
'Странно, тази котка ми каза
да си тръгна.'

33
00:03:38,040 --> 00:03:41,350
Здрасти. Идвам за работата.

34
00:03:41,440 --> 00:03:48,278
Току-що завърших Харвард, Йейл.
Пълна отличничка съм.

35
00:03:48,360 --> 00:03:49,952
Това звучи чудесно.

36
00:03:50,040 --> 00:03:53,350
Последният ни доктор умря наскоро
при ужасни обстоятелства.

37
00:03:53,440 --> 00:03:55,078
Можете ли да започнете веднага?

38
00:03:55,160 --> 00:03:57,355
Имам ли време да мина през
тоалетната?

39
00:03:57,440 --> 00:04:01,353
Не. Вече уведомих д-р Санчес,
ще дойде всеки момент.

40
00:04:01,440 --> 00:04:04,557
Аз съм д-р Санчес. Вие сте жена!

41
00:04:04,640 --> 00:04:05,595
Да. Надявам се да не е проблем.

42
00:04:05,680 --> 00:04:09,468
Изобщо не. Имаме доста
фусти в болницата.

43
00:04:09,
[...]
Everything OK? Download subtitles