Preview Subtitle for Seed Of Chucky Dvdrip Xvid Ac3 Miny


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:17,100 --> 00:00:18,894
”пс! ѕак го направих.

2
00:01:06,191 --> 00:01:08,485
»сусе ’ристе!

3
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
Ќе!

4
00:02:15,302 --> 00:02:16,512
Ѕраво, момче!

5
00:02:17,513 --> 00:02:20,807
Ќе аз не.
ј аз си мислех, че не си готов, момче.

6
00:02:20,891 --> 00:02:24,102
“и си просто талант!

7
00:02:24,311 --> 00:02:25,979
Ќо той удари рафтовете.

8
00:02:26,104 --> 00:02:30,108
Ќе се тревожи за майка си.
“ова ще си бъде нашата малка тайна.

9
00:02:36,490 --> 00:02:38,283
 ажи "—ирене"

10
00:03:00,305 --> 00:03:01,807
ƒобро утро.

11
00:03:03,183 --> 00:03:04,184
«драсти.

12
00:03:05,185 --> 00:03:07,396
“р¤бва да сме излудели снощи.

13
00:03:07,479 --> 00:03:08,605
ƒа.

14
00:03:09,690 --> 00:03:11,608
–едмен, дали...

15
00:03:12,985 --> 00:03:16,113
Ќе помниш ли?
Ќе. ¬сичко ми е като мъгла.

16
00:03:17,072 --> 00:03:18,699
јми ти?

17
00:03:18,907 --> 00:03:21,493
јз си спомн¤м,
че ти викаше много.

18
00:03:21,994 --> 00:03:24,288
ƒа, и аз си спомн¤м това.

19
00:03:24,413 --> 00:03:26,874
»мам такъв ефект върху жените.

20
00:03:27,708 --> 00:03:29,376
Ќаистина?
ƒа.

21
00:03:31,503 --> 00:03:34,673
„акай, спомних си...

22
00:03:35,799 --> 00:03:37,885
»мах много странен сън.

23
00:03:38,802 --> 00:03:41,388
—ънувах,
че ангела ми пазител дойде при мен.

24
00:03:42,306 --> 00:03:45,184
»маше най-сладки¤ глас,
който съм чувал.

25
00:03:45,976 --> 00:03:48,187
 аза ми да се уважавам.

26
00:03:49,605 --> 00:03:51,773
» после ми поиска автограф.

27
00:03:54,193 --> 00:03:57,613
ƒа видим."ѕърва стъпка:
ƒа си признаеш, че си пристрастен.

28
00:03:57,696 --> 00:03:58,989
ќк, проверено.

29
00:03:59,072 --> 00:04:00,490
"—тъпка две:

30
00:04:00,574 --> 00:04:03,285
"ƒа се отдада на по-висша сила."

31
00:04:03,911 --> 00:04:05,078
 акто и да е.

32
00:04:09,791 --> 00:04:13,504
≈то."—тъпка девет:

33
00:04:14,004 --> 00:04:16,882
"¬ъзстанов¤ващи¤ се пристрастен
тр¤бва да се извини на

34
00:04:17,007 --> 00:04:20,093
хората, които е наранил."

35
00:04:31,605 --> 00:04:33,690
јло?
ƒобро ”тро.

36
00:04:33,899 --> 00:04:36,109
¬ие ли сте –ут Ѕейли?
ƒа.

37
00:04:36,401 --> 00:04:39,905
¬довицата на –обърт Ѕейли?
ƒа, кой се обажда?

38
00:04:40,405 --> 00:04:43,200
√-жо Ѕейли, името ми е “ифани –ей.

39
00:04:43,492 --> 00:04:45,077
Ќе ме познавате,

40
00:04:45,202 --> 00:04:47,496
но преди години,
убих мъжа ви.

41
00:04:47,579 --> 00:04:50,707
» много съжал¤вам.

42
00:04:51,083 --> 00:04:53,377
 акво е това, н¤каква гадна шега?

43
00:04:53,585 --> 00:04:56,505
Ќе, напълно сериозна съм.

44
00:04:56,713 --> 00:05:00,175
Ќо искам да знаете,
че вече се възстанов¤вам

45
00:05:00,384 --> 00:05:02,594
и съм оставило това зад гърба си.

46
00:05:02,803 --> 00:05:05,097
Ќе знам ко¤ сте...

47
00:05:06,306 --> 00:05:09,810
Ѕлагодар¤ ви, г-жо Ѕейли.
ѕри¤тен ден.

48
00:05:12,479 --> 00:05:14,398
¬ече чувствам по-добре.

49
00:05:29,413 --> 00:05:30,789
ƒобро утро, —тан.

50
00:05:31,498 --> 00:05:34,877
Ќали имаше нещо важно
да ми кажеш?

51
00:05:35,878 --> 00:05:37,212
јми

52
00:05:37,880 --> 00:05:40,591
¬същност, ƒженифър...

53
00:05:45,679 --> 00:05:49,391
»звин¤вай.
Ќе знам какво ми става.

54
00:05:51,476 --> 00:05:53,187
“а какво казваше...

55
00:05:55,189 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles