Preview Subtitle for Birds Die


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,760 --> 00:00:07,520
Hier valt Ben in slaap.
- Tante Monica's kleine jongen.

2
00:00:07,840 --> 00:00:11,240
Hij heeft Ross' kapsel.
- Laat 's zien.

3
00:00:12,360 --> 00:00:17,480
Wat een dotje.
Je wilt 'm vast overal kussen.

4
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
Dat zou leuk zijn.

5
00:00:26,880 --> 00:00:30,365
Is er wat?
- Nee, ik had wat lucht over.

6
00:00:35,480 --> 00:00:38,940
Kun je even wat voorschieten?
Ik betaal 't terug.

7
00:00:39,040 --> 00:00:45,354
Met die wafels van vorige week
erbij krijg ik dan 17 tiljoen van je.

8
00:00:46,560 --> 00:00:50,980
Ik betaal je echt terug.
- Hoe wil je aan 't geld komen?

9
00:00:51,080 --> 00:00:54,340
Ik doe mee aan 'n onderzoek
bij de medische faculteit.

10
00:00:54,440 --> 00:00:56,440
Wat voor onderzoek?

11
00:00:57,680 --> 00:01:00,485
Gewoon
wetenschappelijk onderzoek.

12
00:01:04,120 --> 00:01:06,670
Daar heb ik iets over gehoord.

13
00:01:08,480 --> 00:01:11,455
Het is 'n vruchtbaarheidsonderzoek.

14
00:01:13,240 --> 00:01:17,405
Je stelt toch hopelijk
alleen je tijd beschikbaar?

15
00:01:17,760 --> 00:01:20,069
Wat maakt 't nou uit?

16
00:01:20,240 --> 00:01:25,850
Ik ga er om de dag heen om mijn
bijdrage aan 't project te leveren.

17
00:01:26,040 --> 00:01:32,309
Na twee weken krijg ik 700 dollar.
- En dat is nog aftrekbaar ook.

18
00:01:35,120 --> 00:01:37,670
The One Where Rachel Finds Out

19
00:02:22,280 --> 00:02:24,620
We hebben koolsalade en bolletjes.

20
00:02:24,720 --> 00:02:28,474
En gehakt van lieve koetjes
en kaIkoentjes.

21
00:02:30,520 --> 00:02:32,520
De mannen zijn er.

22
00:02:37,440 --> 00:02:42,275
Wij maken vuur.
Wij bakken vlees.

23
00:02:42,520 --> 00:02:46,780
Dan plassen we 't vuur uit
en mogen we nooit meer komen.

24
00:02:46,880 --> 00:02:49,860
Melanie heeft gebeld.
Ze komt wat later.

25
00:02:49,960 --> 00:02:54,033
Hoe gaat het met jullie?
Is zij de ware?

26
00:02:56,320 --> 00:02:58,629
Ze is echt te gek.

27
00:02:59,320 --> 00:03:02,550
Wat vindt zij
van je onderzoeksproject?

28
00:03:03,720 --> 00:03:08,820
Denk je dat ik haar vertel over
m'n afspraakjes met 'n beker?

29
00:03:11,000 --> 00:03:12,700
Daar zit wat in.

30
00:03:12,800 --> 00:03:16,100
Het vervelende is
dat ze graag met me naar bed wil.

31
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
Gek wijf.

32
00:03:23,040 --> 00:03:27,715
Het project duurt nog een week.
En ik krijg geen geld...

33
00:03:27,720 --> 00:03:32,100
...als ik zelf ga experimenteren.
Als je begrijpt wat ik bedoel.

34
00:03:32,200 --> 00:03:34,270
We begrijpen jou altijd.

35
00:03:40,800 --> 00:03:45,032
Hoe lang denk je dat die barbecue
gaat duren?

36
00:03:46,160 --> 00:03:50,580
Ik ga naar China.
- Wat ben je toch snel gepikeerd.

37
00:03:51,240 --> 00:03:53,980
Naar China?
- Het is voor het museum.

38
00:03:54,080 --> 00:03:58,075
Zij hebben een bot
en wij willen dat bot hebben.

39
00:03:58,120 --> 00:04:02,740
Ik moet ze overhalen om het
aan ons te geven. Ze zijn nogal bot.

40
00:04:02,840 --> 00:04:07,834
Ik blijf ongeveer een week weg
en je kunt me niet bereiken.

41
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Dit is mijn reisschema.

42
00:04:11,680 --> 00:04:14,740
En hier is een foto van mij.
- Laat 's zien.

43
00:04:14,840 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles