Preview Subtitle for The Angry Joe Show


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:36,500 --> 00:00:38,899
И по мое мнение, вие ще продължавате
да правите това...

2
00:00:39,003 --> 00:00:41,868
защото не мога да повярвам че,
Президента Айзенхауер...

3
00:00:41,972 --> 00:00:43,439
някога ще се оттегли от Куба.

4
00:00:43,539 --> 00:00:47,234
Не и докато имаме над един милиард
долара инвестирани в тази страна.

5
00:00:50,478 --> 00:00:54,039
Днес, Американското общество
вярва в ненамесата

6
00:00:54,148 --> 00:00:57,048
Фредо. Къде Отиваш?

7
00:00:57,149 --> 00:01:00,344
Отивам да ми налеят нещо истинско
защото аз не мога...

8
00:01:56,364 --> 00:01:59,822
Какво крие Г-н Рот?
Разбрах че, е дошъл.

9
00:01:59,935 --> 00:02:03,459
Рийм,какъв е протокола?
Колко ще се мотаем тук?

10
00:02:03,569 --> 00:02:06,468
А, не знам. Мисля че за половин час
трябва да свърши.

11
00:02:06,572 --> 00:02:09,062
Сигурно до идването на Новата Година.

12
00:03:43,550 --> 00:03:47,543
Има самолет който ни чака и да
ни закара до Маями за час.

13
00:03:47,652 --> 00:03:50,051
Не разправяй за него.

14
00:03:54,126 --> 00:03:56,526
Аз знам че, си бил ти, Фредо.

15
00:03:56,627 --> 00:03:59,425
Ти ми разби сърцето.

16
00:04:40,829 --> 00:04:44,555
Поради сериозни неуспехи на частите
в Гуантанамо и Сантяго....

17
00:04:46,529 --> 00:04:48,555
Моето положение в Куба е неудържимо.

18
00:04:51,529 --> 00:04:54,555
Подавам оставка за да избегна
бъдещи кръвопролития.

19
00:04:56,529 --> 00:04:59,555
И ще напусна незабавно столицата.

20
00:05:03,713 --> 00:05:06,079
Желая на всички ви успех.

21
00:05:43,713 --> 00:05:47,079
Фредо! Ела.

22
00:05:47,182 --> 00:05:50,482
Ела с мен. Това е единствения
начин да се измъкнем тази вечер.

23
00:05:50,586 --> 00:05:53,180
Рот е мъртъв Фредо.

24
00:05:53,288 --> 00:05:56,223
Фредо, ела с мен!
Ти все още си мой брат!

25
00:05:56,324 --> 00:05:59,156
Фредо! Фредо!

26
00:06:18,175 --> 00:06:20,004
Само с американски паспорти.

27
00:06:22,745 --> 00:06:27,511
- Само с американски паспорти.
- Аз съм от Американския сенат.

28
00:06:30,185 --> 00:06:32,516
- Назад, моля.
- Моля! Трябва да напусна!

29
00:07:40,908 --> 00:07:43,968
Ал, дай ми мокра кърпа.

30
00:07:51,016 --> 00:07:52,915
Кей знае ли че съм се върнал?

31
00:07:57,721 --> 00:08:01,019
Какво стана с момчето ми?
Купи ли му нещо за Коледа?

32
00:08:01,124 --> 00:08:04,615
- Погрижих се за това.
- Мога ли да знам какво беше?

33
00:08:04,725 --> 00:08:08,185
Беше малка електрическа кола
която може да кара.

34
00:08:08,297 --> 00:08:10,196
Беше хубаво.

35
00:08:12,434 --> 00:08:15,266
Благодаря, Ал.

36
00:08:15,369 --> 00:08:17,802
Момчета,може ли да отидете
оттатък за малко?

37
00:08:35,951 --> 00:08:37,850
Къде е брат ми?

38
00:08:37,952 --> 00:08:41,889
Рот напусна с частна лодка.
Той е в болницата в Маями.

39
00:08:41,990 --> 00:08:44,926
Получи удар.
Възстановява се.

40
00:08:45,027 --> 00:08:49,519
- Твоят телохранител е мъртъв
- Питах за Фредо.

41
00:08:49,629 --> 00:08:52,565
Мисля че е излязъл.
Трябва да е някъде в Ню Йорк.

42
00:08:56,000 --> 00:08:58,493
Добре.

43
00:08:58,604 --> 00:09:01,504
Искам да се свържеш с него.

44
00:09:01,605 --> 00:09:04,630
Знам че е белязан.
Кажи му че всичко е наред.

45
00:09:04,743 --> 00:09:06,403
Кажи му че знам че, Рот го
е заблуждавал;

46
00:09:06,509 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles