Preview Subtitle for Captain Tsubasa


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,886 --> 00:00:09,049
Captain Tsubasa

2
00:00:16,863 --> 00:00:20,492
(Why?)
The leader imprinted in my heart

3
00:00:20,634 --> 00:00:24,297
(Who?)
is smarter than he looks

4
00:00:24,438 --> 00:00:28,238
(Fool!)
Compared to a thirsty soul

5
00:00:28,408 --> 00:00:31,206
(Fight!)
try screaming to the world

6
00:00:31,378 --> 00:00:35,712
Running toward tomorrow
without a doubt

7
00:00:35,849 --> 00:00:39,114
That's the new me

8
00:00:39,252 --> 00:00:43,416
Not for anybody's sake

9
00:00:43,557 --> 00:00:47,323
Just charge ahead with full might!

10
00:00:47,461 --> 00:00:50,794
Dragon Screamer!

11
00:00:50,931 --> 00:00:55,265
Like a dragon flying
high in the sky

12
00:00:55,402 --> 00:01:02,501
Lead us toward the golden future

13
00:01:02,676 --> 00:01:06,271
Dragon screamer!
Dragon fever!

14
00:01:06,446 --> 00:01:10,177
No question!

15
00:01:10,317 --> 00:01:14,117
Dragon screamer!
Dragon fever!

16
00:01:14,254 --> 00:01:18,623
No question!

17
00:01:41,014 --> 00:01:42,845
You're too slow. You're late

18
00:01:43,583 --> 00:01:49,249
I'm sorry, I forgot the time
I was doing research

19
00:01:49,389 --> 00:01:54,156
Why? With Tsubasa, Nankatsu can win
without those

20
00:01:54,294 --> 00:01:58,458
You're right, but just in case

21
00:01:58,965 --> 00:02:04,232
Sis, meeting this early
Are we gonna walk to Tokyo?

22
00:02:04,371 --> 00:02:09,399
Nonsense. Master Sanae is here
Don't worry

23
00:02:09,576 --> 00:02:12,443
Are we gonna take the Shinkansen?

24
00:02:12,579 --> 00:02:14,308
Something like that

25
00:02:14,448 --> 00:02:16,109
Something like that?!

26
00:02:16,249 --> 00:02:19,082
Just follow me

27
00:02:26,026 --> 00:02:27,994
It's him

28
00:02:28,128 --> 00:02:29,459
Shut up

29
00:02:33,400 --> 00:02:36,961
Honey, come here
when you are finished with the truck

30
00:02:37,137 --> 00:02:40,129
We have a lot to do
before the shop opens

31
00:02:40,307 --> 00:02:43,799
I know. I know

32
00:02:46,313 --> 00:02:47,541
Honey

33
00:02:49,249 --> 00:02:53,652
Wait, what about the deliveries...
Honey!

34
00:02:54,120 --> 00:02:56,054
I'm sorry, ma'am!

35
00:02:56,189 --> 00:02:59,556
He's always like that
when he hears soccer

36
00:03:02,095 --> 00:03:07,032
''Opening! The National Competition''

37
00:03:24,484 --> 00:03:29,183
İt's here. The National
comptetion is finally here

38
00:03:32,492 --> 00:03:36,292
What a huge arena

39
00:03:37,097 --> 00:03:42,330
Oh yeah, it is the first national
for Nankatsu, right?

40
00:03:43,103 --> 00:03:47,403
Don't be scared. It's just soccer

41
00:03:47,908 --> 00:03:52,845
Yes, but there are pros
from all over the country

42
00:03:52,979 --> 00:03:54,947
We must be careful

43
00:03:55,081 --> 00:03:57,208
Move. Move! Move!

44
00:04:02,122 --> 00:04:04,147
Kazuo, hurry

45
00:04:08,328 --> 00:04:09,761
Twins

46
00:04:11,298 --> 00:04:14,358
Are you guys going to the game too?
Yes

47
00:04:14,501 --> 00:04:17,595
We're with HanawaFC
Nice to meet you

48
00:04:17,737 --> 00:04:19,364
What are you doing?

49
00:04:19,506 --> 00:04:20,666
Bye

50
00:04:20,840 --> 00:04:22,239
They're strange

51
00:04:22,342 --> 00:04:24,640
They're fast with the ball

52
00:04:24,778 --> 00:04:30,478
Twin soccer players
They must b
[...]
Everything OK? Download subtitles