Preview Subtitle for Doing It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ04,154 --> 00Ψ00Ψ05,455
Scusa il ritardo, Allison.

2
00Ψ00Ψ05,490 --> 00Ψ00Ψ07,049
Quinta volta in 2 settimane, Gary.

3
00Ψ00Ψ07,084 --> 00Ψ00Ψ10,167
Almeno quando eravamo sposati, potevo
sperare che avessi una relazione.

4
00Ψ00Ψ10,600 --> 00Ψ00Ψ11,889
Io speravo che ce l'avessi tu.

5
00Ψ00Ψ11,924 --> 00Ψ00Ψ14,593
Perche' credi che pagassi
le tue lezioni di tennis con JavierΠ

6
00Ψ00Ψ15,320 --> 00Ψ00Ψ18,146
Insomma, Gary, lo so che devi barcamenarti
da quando lavori alla radio,

7
00Ψ00Ψ18,181 --> 00Ψ00Ψ19,998
ma, insomma, fai acqua
da tutte le parti.

8
00Ψ00Ψ20,033 --> 00Ψ00Ψ21,674
Sei sempre in ritardo,

9
00Ψ00Ψ21,709 --> 00Ψ00Ψ24,850
ti si e' ristretto il tutu' di Louise,
hai mangiato il compito di Tom.

10
00Ψ00Ψ24,885 --> 00Ψ00Ψ25,939
Va bene.

11
00Ψ00Ψ25,974 --> 00Ψ00Ψ29,338
Se il compito e' una frittata, non si lascia
sul tavolo quando di notte vado a fare pipi'.

12
00Ψ00Ψ29,373 --> 00Ψ00Ψ30,373
Lo so.

13
00Ψ00Ψ31,302 --> 00Ψ00Ψ33,470
Ciao, Gary. Come va, fratelloΠ
Posso avere un abbraccioΠ

14
00Ψ00Ψ33,505 --> 00Ψ00Ψ34,548
No.

15
00Ψ00Ψ35,110 --> 00Ψ00Ψ36,441
Parlavo con Allison.

16
00Ψ00Ψ37,372 --> 00Ψ00Ψ38,556
Ciao, ragazzi.

17
00Ψ00Ψ38,591 --> 00Ψ00Ψ40,876
Presto, tutti in macchina.
Si va direttamente a casa di papa'.

18
00Ψ00Ψ40,911 --> 00Ψ00Ψ42,798
No, papa', stasera ho
l'orchestra giovanile.

19
00Ψ00Ψ42,833 --> 00Ψ00Ψ45,622
BeneΞ Metti il violoncello dietro il furgone
cosi' lo carico nel portabagagli.

20
00Ψ00Ψ45,657 --> 00Ψ00Ψ46,876
Divertiti, tesoro, okΠ

21
00Ψ00Ψ46,911 --> 00Ψ00Ψ49,735
Tom, per favore, fatti una bella dormita,
domani hai la prima gara di nuoto.

22
00Ψ00Ψ49,770 --> 00Ψ00Ψ52,401
Grazie per avermelo ricordato.
Mi devo radere, stasera.

23
00Ψ00Ψ53,415 --> 00Ψ00Ψ54,470
Radere cosaΠ

24
00Ψ00Ψ55,642 --> 00Ψ00Ψ58,839
E i 4 peli sul petto che ti ho mostratoΠ
Cos'erano, frutto della mia immaginazioneΠ

25
00Ψ01Ψ00,526 --> 00Ψ01Ψ02,108
A proposito, quasi dimenticavo.

26
00Ψ01Ψ02,143 --> 00Ψ01Ψ05,131
Ho visto la fattura dell'orchestra giovanile.
Mi e' sembrata parecchio cara.

27
00Ψ01Ψ05,166 --> 00Ψ01Ψ08,600
Capirei se suonassero qualcosa
dei Rush o degli AC/DC.

28
00Ψ01Ψ09,584 --> 00Ψ01Ψ12,408
Gary, sapevi che sarebbe stata cara
una volta ammessa.

29
00Ψ01Ψ12,443 --> 00Ψ01Ψ14,424
Lo so. Beh, non ti preoccupare.
Io...

30
00Ψ01Ψ14,459 --> 00Ψ01Ψ17,998
ho parecchie cose in ballo.
Molti ancora mi chiamano come imbianchino.

31
00Ψ01Ψ18,033 --> 00Ψ01Ψ19,815
Me la cavero'. Lo faro' nel poco...

32
00Ψ01Ψ19,850 --> 00Ψ01Ψ21,444
nello zero tempo che avanza.

33
00Ψ01Ψ21,479 --> 00Ψ01Ψ24,127
A chi servono le 4 ore
messe da parte per il sonnoΠ

34
00Ψ01Ψ24,702 --> 00Ψ01Ψ25,921
Meglio andare al cinema.

35
00Ψ01Ψ25,956 --> 00Ψ01Ψ26,824
Gia'.

36
00Ψ01Ψ26,859 --> 00Ψ01Ψ28,278
- Cinema con AllisonΠ
- Gia'.

37
00Ψ01Ψ28,313 --> 00Ψ01Ψ29,438
Ti do un consiglio.

38
00Ψ01Ψ29,473 --> 00Ψ01Ψ32,098
Quando ti offre la sua Bomboniera,
non dice sul serio.

39
00Ψ01Ψ35,262 --> 00Ψ01Ψ38,110
Divideresti la tua Bomboniera
con me, vero dolcezzaΠ

40
00Ψ01Ψ38,145 --> 00Ψ01Ψ39,552
Certo che si'.

41
00Ψ01Ψ40,746 --> 00Ψ01Ψ43,497
Quanti pezzi ne vuoiΠ
Possiamo sempre prenderne 2 scatole.

42
00Ψ01Ψ45,410 --> 00Ψ01Ψ46,254
Cos'eraΠ

43
00Ψ01Ψ46,289 --> 00Ψ01Ψ47,813
Papa', il violoncelloΞ

44
00Ψ01Ψ47,848 --> 00Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles