Preview Subtitle for Doing It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,723 --> 00:00:06,307
- Entschuldige für die Verspätung, Allison.
- Das ist das fünfte Mal diese Woche.

2
00:00:06,390 --> 00:00:09,683
Als wir verheiratet waren, konnte ich noch
wenigstens hoffen, dass du eine Affäre hast.

3
00:00:09,983 --> 00:00:11,517
Ich habe immer gehofft, dass du eine hast.

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,718
Warum habe ich sonst die Tennisstunden
mit Javier bezahlt?

5
00:00:14,801 --> 00:00:17,683
Hör mal, Gary, ich weiß, du hast viel zu tun,
seit dem du den Radiojob angenommen hast,

6
00:00:17,773 --> 00:00:19,726
aber du lässt dich hängen.

7
00:00:19,822 --> 00:00:21,268
Du kommst ständig zu spät,

8
00:00:21,351 --> 00:00:24,437
du hast das Balletkleid von Louise geschrumpft
und du hast die Hausaufgaben von Tom gegessen.

9
00:00:24,520 --> 00:00:26,601
Alles klar. Wenn deine Hausaufgaben
wie eine Frittata aussehen,

10
00:00:26,684 --> 00:00:29,034
dann lass sie nicht auf meinem Tisch liegen,
wenn ich nachts pinkeln gehe.

11
00:00:29,117 --> 00:00:30,117
Ich weiß.

12
00:00:30,948 --> 00:00:32,371
Was geht, Bruder.

13
00:00:32,492 --> 00:00:33,967
- Umarmst du mich?
- Nein.

14
00:00:34,913 --> 00:00:36,454
Ich habe mit Allison gesprochen.

15
00:00:37,147 --> 00:00:40,317
Hey, Leute, los schnell, in mein Auto.
Wir fahren direkt zu mir nach Hause.

16
00:00:40,400 --> 00:00:42,350
Nein, Dad, ich muss heute Abend zum Orchester.

17
00:00:42,433 --> 00:00:45,230
Okay, großartig. Stell das Cello hinter den Van
und ich lege es in den Kofferraum.

18
00:00:45,313 --> 00:00:47,887
Schatz, viel Spaß, okay?
Und Tom, schlaf heute gut,

19
00:00:47,970 --> 00:00:49,820
weil morgen dein erstes
Schwimmertreffen ist.

20
00:00:49,903 --> 00:00:52,134
Danke, dass du mich erinnerst.
Muss mich heute Abend noch unten rasieren.

21
00:00:53,304 --> 00:00:54,436
Was rasieren?

22
00:00:55,389 --> 00:00:58,697
Diese vier Brusthaare, die ich dir gezeigt habe,
sind nur ein Teil meiner Vorstellungskraft?

23
00:01:00,890 --> 00:01:03,708
Ich hab's fast vergessen. Ich habe die Rechnung
für das Orchester von Louise bekommen.

24
00:01:03,791 --> 00:01:06,588
Schien ziemlich teuer zu sein. Ich könnte es
verstehen, wenn das Orchester ein wenig wie

25
00:01:06,671 --> 00:01:08,536
Rush oder AC/DC spielen würde.

26
00:01:09,247 --> 00:01:12,015
Nun, Gary, du wusstest, dass es teuer wird,
seit sie angenommen wurde.

27
00:01:12,098 --> 00:01:14,968
Ich weiß. Hör mal, mach dir keine Sorgen.
Bei mir läuft was.

28
00:01:15,051 --> 00:01:17,627
Ich kriege immer noch viele Aufträge.

29
00:01:17,712 --> 00:01:21,037
Ich mach das schon. Ich werde es nur zu der
Zeit hinzufügen, die ich nicht habe.

30
00:01:21,134 --> 00:01:23,884
Wer braucht schon diese vier Stunden,
die ich fürs Schlafen vorgesehen habe?

31
00:01:24,383 --> 00:01:26,106
Wir gehen besser ins Kino.

32
00:01:26,290 --> 00:01:27,953
Du gehst mit Allison ins Kino?

33
00:01:28,042 --> 00:01:30,869
Hier ein Tipp.
Wenn sie dir ihre Schokolinsen anbietet,

34
00:01:30,967 --> 00:01:32,413
meint sie das nicht ernst.

35
00:01:34,980 --> 00:01:37,710
Du würdest doch die Schokolinsen mit
mir teilen, oder, Schatz?

36
00:01:37,793 --> 00:01:39,135
Natürlich, würde ich das.

37
00:01:40,479 --> 00:01:43,103
Wie viele willst du?
Wir können uns immer zwei Packungen nehmen.

38
00:01:45,398 --> 00:01:47,
[...]
Everything OK? Download subtitles