Preview Subtitle for Danni


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ40,167 --> 00Ψ01Ψ41,417
Habisi merekaΞ

2
00Ψ02Ψ56,167 --> 00Ψ02Ψ56,917
DannyΞ

3
00Ψ03Ψ02,583 --> 00Ψ03Ψ03,833
Anak pintarΞ

4
00Ψ03Ψ06,292 --> 00Ψ03Ψ09,250
kalau kau meminjam uang dariku,
kau harus mengembalikannya.

5
00Ψ03Ψ09,458 --> 00Ψ03Ψ11,167
kalau kau membayar, aku tidak akan melepas kalung lehernya.

6
00Ψ03Ψ11,333 --> 00Ψ03Ψ13,208
kau tidak membayar,
aku melepas gelang lehernya.

7
00Ψ03Ψ13,417 --> 00Ψ03Ψ14,792
ini peraturan yang sederhana.

8
00Ψ03Ψ15,667 --> 00Ψ03Ψ20,833
berikan aku lenganmuΞ sebentarΞ diamΞ

9
00Ψ03Ψ24,667 --> 00Ψ03Ψ27,875
ini bagusΞ kami akan kembali .
Ayo,danny.

10
00Ψ03Ψ32,750 --> 00Ψ03Ψ34,375
aku bermimpi semalam

11
00Ψ03Ψ34,625 --> 00Ψ03Ψ37,583
aku duduk di bawah sebuah payung

12
00Ψ03Ψ37,750 --> 00Ψ03Ψ39,458
yang mereka buat dari daun pohon kelapa,
kau tahuΠ

13
00Ψ03Ψ39,667 --> 00Ψ03Ψ43,750
dan gadis berkulit emas yang kurus ini
berpakaian gaun...

14
00Ψ03Ψ44,000 --> 00Ψ03Ψ49,208
hanya, seperti, rok kecil yang terbuat dari rumput,
kulit mereka yang tercipta sejak lahir.

15
00Ψ03Ψ49,708 --> 00Ψ03Ψ52,208
dan mereka mendatangiku,
yang satunya mengejar yang lainnya,

16
00Ψ03Ψ53,958 --> 00Ψ03Ψ56,542
dan mereka membawakanku
sebuah minuman yang terbuat dari kelapa.

17
00Ψ03Ψ56,792 --> 00Ψ04Ψ00,542
dan selayaknya mereka menawarkanku minum,
mereka menggosok gigi mereka melintasi mukaku.

18
00Ψ04Ψ00,750 --> 00Ψ04Ψ01,667
ya ampun, astaga...

19
00Ψ04Ψ01,917 --> 00Ψ04Ψ04,542
Hey, bos, aku pikir
george bertambah gemuk.

20
00Ψ04Ψ04,708 --> 00Ψ04Ψ07,792
diam kau, LeftyΞ kaulah satu-satunya yang
mendapatkan yang paling keras, bukan akuΞ

21
00Ψ04Ψ08,083 --> 00Ψ04Ψ09,208
baiklah,

22
00Ψ04Ψ10,458 --> 00Ψ04Ψ12,250
itu adalah akhir dari gigitan terhebat.

23
00Ψ04Ψ12,542 --> 00Ψ04Ψ15,833
setelah ada gadis itu, semua hal
berubah menjadi semakin parah.

24
00Ψ04Ψ17,083 --> 00Ψ04Ψ21,250
belatung raksaksa ini muncul dengan
senjata mesin dan menghancurkan semuanya.

25
00Ψ04Ψ21,458 --> 00Ψ04Ψ26,500
sampai tidak tersisa apapun kecuali darah
jeroan,dan bagian-bagian tubuh di mana-mana.

26
00Ψ04Ψ26,750 --> 00Ψ04Ψ27,958
bagus Ξ

27
00Ψ04Ψ28,875 --> 00Ψ04Ψ30,500
ini benar-benar mimpi buruk.

28
00Ψ04Ψ36,292 --> 00Ψ04Ψ39,167
aku bertaruh kau tidak pernah
bermimpi selama hidupku, benarkanΠ

29
00Ψ04Ψ41,583 --> 00Ψ04Ψ44,583
Ya, harus tenang.

30
00Ψ04Ψ44,875 --> 00Ψ04Ψ50,083
kemarilah, ambil sedikit dari itu.
ini dia, ini dia...

31
00Ψ04Ψ51,708 --> 00Ψ04Ψ53,042
aku benci mimpi.

32
00Ψ04Ψ55,333 --> 00Ψ04Ψ56,042
Georgie

33
00Ψ04Ψ56,208 --> 00Ψ04Ψ57,042
Lefty

34
00Ψ04Ψ57,208 --> 00Ψ04Ψ58,417
Ya, Ricy, kau orang gila keparatΞ

35
00Ψ04Ψ58,625 --> 00Ψ04Ψ59,958
Ricy, bagaimana kau masukΠ

36
00Ψ05Ψ00,167 --> 00Ψ05Ψ02,458
Hello, Guv'nor.
semua orangku membayar ke penny.

37
00Ψ05Ψ02,708 --> 00Ψ05Ψ03,667
dua ribu tujuh ratus.

38
00Ψ05Ψ03,875 --> 00Ψ05Ψ05,750
sempurnaΞ berikan orang-orang ini minuman.

39
00Ψ05Ψ05,958 --> 00Ψ05Ψ06,792
bersulang, Guv'nor..

40
00Ψ05Ψ07,042 --> 00Ψ05Ψ08,458
apa yang ingin kau lakukan dengan dannyΠ

41
00Ψ05Ψ09,000 --> 00Ψ05Ψ12,417
baiklah, keluarkan dia. mukanya berdarah.
bersihkan dia.

42
00Ψ05Ψ12,667 --> 00Ψ05Ψ13,917
apakah ada masalahΠ

43
00Ψ05Ψ14,917 --> 00Ψ05Ψ16,000
taruh ini di sini.

44
00Ψ05Ψ16,542 --> 00Ψ05Ψ20,958
oh bagus, lihat iniΞ

45
00Ψ05Ψ23,375 --> 00Ψ05Ψ25,292
Ayo danny , ka
[...]
Everything OK? Download subtitles