Preview Subtitle for Star Wars Episode V The Empire Strikes Back Year 1980 Rum 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:04:15,100 --> 00:04:16,500
Doug?

3
00:04:18,600 --> 00:04:21,100
Dragule, eşti ok?

4
00:04:23,200 --> 00:04:24,600
Ai visat.

5
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Ai visat despre Marte?

6
00:04:34,800 --> 00:04:36,500
E mai bine?

7
00:04:39,200 --> 00:04:40,900
Săracul de tine.

8
00:04:41,900 --> 00:04:44,400
Asta va deveni
o obsesie.

9
00:04:52,600 --> 00:04:53,800
Era acolo?

10
00:04:55,900 --> 00:04:57,300
Cine?

11
00:04:59,400 --> 00:05:02,200
Cea despre care mi-ai vorbit.
Bruneta.

12
00:05:03,400 --> 00:05:04,600
Lori.

13
00:05:07,600 --> 00:05:10,500
Nu pot sa cred că eşti
geloasă din cauza unui vis.

14
00:05:11,200 --> 00:05:14,100
- Cine e?
- Nimeni.

15
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
"Nimeni"? cum o cheamă?

16
00:05:16,500 --> 00:05:17,900
Nu ştiu.

17
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
- Spune-mi!
- Nu ştiu!

18
00:05:21,100 --> 00:05:23,300
Spune-mi!

19
00:05:23,400 --> 00:05:27,200
- Nu e amuzant, Doug!
O visezi în fiecare noapte.

20
00:05:27,300 --> 00:05:30,000
Dar dimineaţa sunt al tău.

21
00:05:30,100 --> 00:05:31,500
Dă-mi drumul!

22
00:05:34,000 --> 00:05:36,100
Haide scumpo.

23
00:05:36,200 --> 00:05:39,300
Ştii că tu eşti fata visurilor mele.

24
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
Chiar sunt?

25
00:05:42,100 --> 00:05:44,100
Ştii bine că da.

26
00:05:53,500 --> 00:05:56,400
Uite ceva la care să visezi.

27
00:06:06,400 --> 00:06:10,100
Preşedintele a apărat atacul
spunînd că armele spaţiale...

28
00:06:10,200 --> 00:06:14,300
sunt singura protecţie împotriva
superiorităţii numerice a blocului de sud.

29
00:06:14,400 --> 00:06:16,800
Noi violenţe au avut loc
noaptea trecută pe Marte...

30
00:06:16,900 --> 00:06:19,200
unde teroriştii care cer independenţa...

31
00:06:19,300 --> 00:06:22,800
au oprit înca odată extragerea
de minereu de terbinium.

32
00:06:27,700 --> 00:06:29,900
Kuato şi a lui aşa-zisă
"Brigadă a Libertăţii"

33
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
au revendicat atentatul cu bomba

34
00:06:32,100 --> 00:06:35,400
prin care s-a încercat
redeschiderea Minelor Piramidale.

35
00:06:38,900 --> 00:06:42,300
Armata de pe Marte a restabilit ordinea
fără violenţă excesivă...

36
00:06:42,400 --> 00:06:46,200
şi pagubele aduse acestui obiectiv strategic
au fost reparate în câteva ore.

37
00:06:46,300 --> 00:06:47,800
Fără camere!

38
00:06:47,900 --> 00:06:52,000
Cu una din mine deja închisă, administratorul
coloniei Marte Vilos Cohaagen...

39
00:06:52,000 --> 00:06:54,100
a promis solemn că va folosi armata

40
00:06:54,200 --> 00:06:58,000
pentru păstrarea producţiei la
capacitate maximă.

41
00:06:58,100 --> 00:07:01,500
Nu mă mir că ai coşmaruri.
Te uiţi permanent la ştiri.

42
00:07:05,900 --> 00:07:08,100
- Lori.
- Doug?

43
00:07:08,200 --> 00:07:10,600
- Hai să o facem.
- Ce anume?

44
00:07:10,600 --> 00:07:13,100
Să ne mutăm pe Marte.

45
00:07:14,200 --> 00:07:17,600
De ce trebuie să strici
o dimineaţă atât de frumoasă?

46
00:07:19,200 --> 00:07:20,700
Mai gândeşte-te.

47
00:07:23,000 --> 00:07:26,400
Am mai discutat despre asta.
Nu ţi-ar plăcea pe Marte.

48
00:07:26,500 --> 00:07:29,300
E arid, urât şi plictisitor.

49
00:07:30,400 --> 00:07:34,500
Serios vorbind, revoluţia ar putea
izbucni oricâ
[...]
Everything OK? Download subtitles