Preview Subtitle for Belle


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:02:01,227 --> 00:02:07,227
Subtitrarea: Avocatul31

3
00:02:07,628 --> 00:02:09,175
Ce este cu toată mizeria aia de pe parbriz?

4
00:02:09,338 --> 00:02:11,466
Este cenuşa de la foc.

5
00:02:13,258 --> 00:02:15,010
Aici m-ai adus?

6
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
Este de închiriat.

7
00:02:17,346 --> 00:02:19,519
Înainte sau după ce a ars?

8
00:02:19,681 --> 00:02:21,058
Nu ai de ce să te îngrijorezi.

9
00:02:21,224 --> 00:02:22,942
Focul este departe,
pe partea cealaltă a lacului.

10
00:02:24,561 --> 00:02:26,404
Am nevoie de o băutură.

11
00:02:26,563 --> 00:02:28,565
Acela este Al Kaiser.

12
00:02:29,983 --> 00:02:30,905
El este Don Burke.

13
00:02:31,068 --> 00:02:33,821
Locuieşte aici tot timpul.

14
00:02:33,987 --> 00:02:37,116
I-ar putea folosi
să sară mai mult la aruncarea aia.

15
00:02:37,282 --> 00:02:38,784
Fetelor, intraţi în casă.

16
00:02:38,950 --> 00:02:40,873
Umpleţi toate oalele cu apă
şi aduceţi-le pe veranda din faţă.

17
00:02:41,036 --> 00:02:42,629
Imediat!

18
00:02:42,788 --> 00:02:45,132
Este esenţial să rămânem calme
într-o situaţie de criză.

19
00:02:45,290 --> 00:02:47,543
Cu greu aş numi asta
o situaţie de criză, mamă.

20
00:02:47,709 --> 00:02:49,837
Casa asta a fost în familia mea
de 83 de ani,

21
00:02:50,003 --> 00:02:52,131
şi nu o să ardă cât timp o deţin eu.

22
00:02:52,297 --> 00:02:54,140
Ar putea arde când o să o deţin eu.

23
00:02:55,300 --> 00:02:59,680
Hei, nu vezi prea des
o femeie frumoasă pe acoperiş.

24
00:02:59,846 --> 00:03:02,975
Niciodată suficient.

25
00:03:05,811 --> 00:03:06,653
Mamei îi plac chestiile astea.

26
00:03:06,812 --> 00:03:08,234
Şi mie îmi plac.

27
00:03:08,397 --> 00:03:10,365
Sunteţi amândouă nebune.

28
00:03:11,608 --> 00:03:13,076
Mamă!

29
00:03:13,235 --> 00:03:14,862
Dacă mi s-a stricat telefonul, eşti moartă!

30
00:03:16,446 --> 00:03:19,290
Mamă!
Finny a aruncat cu apă pe Willow.

31
00:03:19,449 --> 00:03:21,747
Fetelor, nu vreau să vă jucaţi cu apa.

32
00:03:31,545 --> 00:03:33,013
În regulă.

33
00:03:33,171 --> 00:03:34,593
Asta este.

34
00:03:35,590 --> 00:03:37,058
Are instalaţii sanitare?

35
00:03:37,217 --> 00:03:39,185
Este un loc frumos.

36
00:03:39,344 --> 00:03:40,937
Dog ~Câine~ Dave a vrut să-l vândă,

37
00:03:41,096 --> 00:03:42,973
dar l-am convins să aştepte câteva luni.

38
00:03:43,140 --> 00:03:44,266
"Dog Dave"?

39
00:03:44,433 --> 00:03:46,606
Da, a avut patru câini.

40
00:03:46,768 --> 00:03:49,442
Doar unul mai este,
dar porecla i-a rămas aşa.

41
00:03:50,439 --> 00:03:53,943
Oricum, a spus că poţi sta aici
pe perioada verii.

42
00:03:54,109 --> 00:03:55,952
Norocul meu.

43
00:03:56,111 --> 00:03:57,704
Haide, unchiule Monte.

44
00:03:57,863 --> 00:03:59,410
Îţi va prinde bine.

45
00:03:59,573 --> 00:04:03,077
Îţi poţi petrece întreaga vară
relaxându-te,

46
00:04:03,243 --> 00:04:04,586
admirând frumuseţea naturii.

47
00:04:05,912 --> 00:04:07,914
Nu ai nimic altceva de făcut
decât să ai grijă de câine.

48
00:04:12,961 --> 00:04:14,634
Adică nu am nimic de făcut.

49
00:04:14,796 --> 00:04:17,174
Ei bine, o să se întoarcă
când o să i se facă foame.

50
00:04:17,340 --> 00:04:18,887
Să sperăm că nu.

51
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles