Preview Subtitle for Alfredo Alfredo


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,000 --> 00:00:07,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:54,887 --> 00:01:58,596
Signorina Theresa !
Suo padre la sta aspettando.

3
00:01:58,727 --> 00:02:00,319
Lo so.

4
00:02:00,447 --> 00:02:03,757
- Povero tesoro mio.
- Non voglio andarmene.

5
00:02:06,607 --> 00:02:08,404
Poverina.

6
00:02:22,447 --> 00:02:24,802
Suo padre la vuole immediatamente.

7
00:04:26,487 --> 00:04:28,478
Chi il padre ?

8
00:04:34,887 --> 00:04:36,286
Chi il padre ?

9
00:05:22,767 --> 00:05:24,564
Chi il padre ?

10
00:05:31,007 --> 00:05:32,440
No !

11
00:05:34,767 --> 00:05:36,166
Alfredo Garcia.

12
00:06:03,407 --> 00:06:05,398
Povera, povera ragazza.

13
00:06:28,127 --> 00:06:30,800
Era come un figlio per me.

14
00:06:37,967 --> 00:06:42,802
Per favore... Dar un milione a chiunque mi porti
la testa di Alfredo Garcia.

15
00:06:45,687 --> 00:06:48,804
Portatemi la testa di Alfredo Garcia.

16
00:06:50,127 --> 00:06:51,480
Portatemela.

17
00:08:04,847 --> 00:08:07,645
- Vuole qualcosa da bere, signore ?
- Pi tardi.

18
00:08:10,367 --> 00:08:12,846
Mi scusi.

19
00:08:21,047 --> 00:08:22,560
Benvenuti a Camino Real.

20
00:08:22,687 --> 00:08:24,484
- Grazie.
- Divertitevi.

21
00:08:24,607 --> 00:08:26,518
Ok, per prima cosa Mirador.

22
00:08:26,647 --> 00:08:31,357
Poi La Muca, La Collendrina, El Toro.

23
00:08:48,927 --> 00:08:50,918
5 APRlLE

24
00:09:17,407 --> 00:09:18,965
12 GlUGNO

25
00:09:42,367 --> 00:09:43,846
Cantate, fratelli !

26
00:09:44,967 --> 00:09:47,083
Signore e signori, ora di partire !

27
00:09:47,207 --> 00:09:52,166
Signore e signori,
l'autobus partir tra 2 minuti. Andiamo !

28
00:10:01,007 --> 00:10:05,762
Addio, fratelli miei dall'Ohio !
Addio, fratelli miei dall'Illinois !

29
00:10:05,887 --> 00:10:09,482
Prendete i vostri cuori di legno
e trovate l'anima nel Messico !

30
00:10:09,607 --> 00:10:12,405
E spendete i vostri soldi, gente.

31
00:10:12,567 --> 00:10:17,355
Divertitevi,
ma ricordate il Tlaquepaque !

32
00:10:27,927 --> 00:10:29,485
Un'altra tequila.

33
00:10:38,287 --> 00:10:42,997
Stiamo cercando un nostro vecchio amico,
un compadre chiamato Alfredo Garcia.

34
00:10:43,127 --> 00:10:45,118
Nessuno di voi lo conosce ?

35
00:10:53,767 --> 00:10:55,564
Ne siete sicuri ?

36
00:10:56,927 --> 00:10:58,485
E lei ?

37
00:10:59,607 --> 00:11:00,960
No, ser

38
00:11:07,127 --> 00:11:09,322
Il primo bicchiere coi complimenti della casa,
signori.

39
00:11:22,727 --> 00:11:24,922
Cosa vi piacerebbe ascoltare ?

40
00:11:28,647 --> 00:11:33,038
- Occupati di questi signori, Paulo.
- Cosa desiderate, signori ?

41
00:11:33,167 --> 00:11:36,716
- Tequila.
- S, tequila e una birra.

42
00:11:45,847 --> 00:11:47,678
Ciao, bello.

43
00:11:47,807 --> 00:11:50,116
Qualcosa per le signore ?

44
00:11:50,247 --> 00:11:53,363
Piscio di mulo ?

45
00:11:54,527 --> 00:11:57,087
Forza. Cosa volete ascoltare ?

46
00:11:57,207 --> 00:12:00,358
Chi lo sa ? Cosa le piacerebbe ?

47
00:12:00,487 --> 00:12:03,285
Che ne dite di "I Remember April" ?

48
00:12:03,407 --> 00:12:06,205
- "I Remember April."
- Scusatemi.

49
00:12:06,327 --> 00:12:09,364
- Cos' ?
- Oh, solo una vecchia canzone.

50
00:12:10,847 --> 00:12:13,441
Ora, che ne dice se le offriamo da bere ?

51
00:12:13,567 --> 00:12:19,687
Fantastico. Un doppio Jack Daniels
con ghiaccio. Ne abbiamo uno vivo qui.

52
00:12:24,007 --> 00:12:25,998
Portatemi dal vostro capo.

53
00:12:27,647 --> 00:12:29,205
Beh.
[...]
Everything OK? Download subtitles