Preview Subtitle for Das Fliegende Klassenzimmer


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:10,866 --> 00:00:12,966
ACTING CLASSROOM

2
00:00:14,367 --> 00:00:18,235
HOW CAN ADULTS SO FAST
To forget their childhood

3
00:00:18,335 --> 00:00:21,975
That in the end not to IT
Remember this AT ALL

4
00:00:22,075 --> 00:00:24,772
How unhappy MAY To be children?

5
00:00:25,012 --> 00:00:27,674
WHEN I cried for Broken toy

6
00:00:27,815 --> 00:00:32,376
OR LATER, WHEN Lost friends.

7
00:01:03,351 --> 00:01:05,486
My story began on the day when the master
My adoptive

8
00:01:05,586 --> 00:01:08,521
I sent in Leipzig.

9
00:01:08,889 --> 00:01:12,426
Boarding for St. Thomas Church Choir
waiting for me.

10
00:01:12,526 --> 00:01:16,962
I had to be happy.
Pension St. Thomas is very prestigious.

11
00:01:17,062 --> 00:01:21,128
The problem was that I
was not at all happy.

12
00:01:21,370 --> 00:01:23,372
I hated boarding. And they hated me.

13
00:01:23,472 --> 00:01:28,599
I was off by 6 schools for bad behavior.

14
00:01:28,776 --> 00:01:32,810
So I knew that this was my last chance.

15
00:01:57,805 --> 00:01:59,932
Someone forgot, huh?

16
00:02:01,375 --> 00:02:04,401
Believe me, I know how you feel.

17
00:02:27,268 --> 00:02:29,268
Silence.

18
00:02:29,303 --> 00:02:32,569
Dear Friends of Italian Opera...

19
00:02:32,708 --> 00:02:36,641
before leaving the bus
and change your socks...

20
00:02:36,741 --> 00:02:39,481
Yes... You also Matzen
Please return to your seats si. Blagodarya.

21
00:02:39,581 --> 00:02:43,108
I would like to talk about the concert.

22
00:02:43,618 --> 00:02:46,889
Your tempo was poor,
and sang very slowly.

23
00:02:46,989 --> 00:02:51,834
Bukshuud usually not a problem
but this time you are late.

24
00:02:51,960 --> 00:02:54,629
Were listening koleblivi. Horata
before his ears disappear.

25
00:02:54,729 --> 00:03:01,224
I can only repeat, it does not hurt
To maintain

26
00:03:01,469 --> 00:03:04,359
On the other hand, were wonderful.

27
00:03:05,573 --> 00:03:10,545
But tomorrow, when television
Christmas Oratorio will be shot.

28
00:03:10,645 --> 00:03:13,045
I want to give everything.

29
00:03:13,815 --> 00:03:15,150
Do you understand me, boys?

30
00:03:15,250 --> 00:03:17,343
We heard you, Dr. Bok.

31
00:03:17,586 --> 00:03:19,586
Then you are free.

32
00:03:21,923 --> 00:03:24,460
O no local children.
What are they doing?

33
00:03:24,560 --> 00:03:27,051
More you want?

34
00:03:27,396 --> 00:03:31,355
They have just undergone their last loss.

35
00:03:32,769 --> 00:03:35,938
Incidentally, we have rehearsal.
For Christmas performance.

36
00:03:36,038 --> 00:03:38,078
Here. Scenes of Act Two.

37
00:03:38,307 --> 00:03:40,043
I pointed them.

38
00:03:40,143 --> 00:03:42,713
Always so many sentences. I'm hungry...

39
00:03:42,813 --> 00:03:45,248
or never be able to play
This quirky King Balzer.

40
00:03:45,348 --> 00:03:46,983
It is Balthazar.

41
00:03:47,083 --> 00:03:49,685
Can I hold euros for a sandwich?

42
00:03:49,785 --> 00:03:52,015
I have in myself. Ask Uli.

43
00:03:52,588 --> 00:03:57,225
Watch out for Theo. If they see
says the father of Kroytskam.

44
00:03:57,325 --> 00:04:00,762
For the 2130th time

45
00:04:00,997 --> 00:04:03,433
I'm not guilty My father is the director.

46
00:04:03,533 --> 00:04:04,967
Here comes Kroytskam.

47
00:04:05,067 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles